就這樣,卓著的、曆經磨難的俄底修斯臥躺枝叢,沈睡不醒,疲憊不堪。與此同時,雅典娜則動身來到法伊阿基亞人的地域和城市,後者原先住在呼裴瑞亞,寬敞的地野,毗鄰庫克洛佩斯,橫行霸道的人群,伏著更爲強健粗蠻,不斷地騒擾侵襲。神一樣的那烏西蘇斯將族民遷離該地,落戶斯開裏亞,遠離吃食面包的凡人,沿城築起圍牆,城內蓋起房屋,立起敬神的廟宇,劃分了土地。以後,命運無情,把他送往哀地斯的府居;現在,阿爾基努斯,從神明那裏得獲謀辯的本領,統治那一方人民。灰眼睛女神雅典娜前往他的家居,謀劃著心志豪莽的俄底修斯的回歸,閃人精工建造的臥房,裏面睡躺著一位姑娘,身段和容貌像不死的女神,娜烏茜卡,心志豪莽的阿爾基努斯的女兒,由兩位待女陪伴,帶著典雅女神賜給的秀美,分躺在門柱兩邊,關著閃亮的房門。像一縷輕風,女神飄至姑娘的沿,懸站在她的頭頂,開口說話,’幻取一位少女的形貌,以航海聞名的杜馬斯的女兒,娜烏茜卡喜愛的姑娘,和她同齡。以此女的形象,灰眼睛女神雅典娜說道:“你的母
,我說娜烏茜卡,怎會有一位如此粗心的姑娘?閃亮的
服堆放在那邊,不曾烷洗,而你的婚期已近在眼前:屆時,你將需要漂亮的裙衫並讓送侍你的人等,穿用你給的
衫。女兒家由此贏獲四
傳談的美名,使你的父
和尊貴的母
歡心。所以,明天清晨,黎明時分,讓我們前往烷洗,我將和你同行幫忙,以便盡快洗完
裳——不久以後,你將成爲出嫁的人妻。所有最好的法伊阿基亞青壯都在追你,而你自己亦是一位法伊阿基亞人的千金。記住了,催請你高貴的父
,明天一早,爲你套起騾子,拉著貨車,裝著待洗的腰帶、裙衫和閃亮的披蓋。再者,于你而言,坐車前往,亦比步行方便,大爲方便——浣洗之地遠離城區。”
灰眼睛雅典娜言罷,離她而去,回返俄林波斯——人們說,神的居所千古永存,既無疾風搖動,亦無雨淋澆,更沒有堆積的雪片,永遠是一片閃亮的氣空,萬裏無雲,閃耀著透亮的光明。幸福的神祗在那裏享受生活的歡美,日複一日。灰眼睛女神告畢年輕的姑娘,返回永久的家居。
其時,黎明登上璀璨的寶座,喚醒裙衫秀美的娜烏茜卡姑娘,後者驚詫于剛才的夢幻,穿過房居,告會父母,告會母和心愛的父
。姑娘找見他們,只見王後坐在火盆邊沿,帶著侍女,手
線杆,繞卷染成紫
的羊毛。姑娘遇見父
,後者正准備出門,商會各位著名的王者,接受高傲的法伊阿基亞人的召請。娜烏茜卡緊站在心愛的父
身邊,說道:“
愛的阿爸,請你讓他們套車,那輛高大的貨車,安著堅實的輪盤,讓我載著織工精良的
服,前往河邊烷洗,好嗎?它們全都散堆在那裏,
髒兮兮的——當你聚會議事的首領,坐在他們 之中,你亦須穿幹淨的服;再說,你有五個愛子,在宮裏長大,兩個已經婚娶,另三個正是風華正茂的年紀,總在等盼幹淨、清爽的
服,穿在身上,走向跳舞的場地。這是我的責任,我要
心這些事宜。”
姑娘如此一番說道,卻因礙于羞澀,沒有說出歡愉人心的婚事,告知尊愛的父,但後者心知一切,開口說道:“對于你,我的孩子,我不會吝啬那些個騾子,或其他
什麼東西,去吧,仆人們會替你套備,那輛高大的貨車,安著堅實的輪盤,帶著裝貨的箱子。”
言罷,他對仆人們發出套車的囑令,後者當即動手,拉出順滑的騾車,在房居外面,牽出騾子,套人車前的轭架;姑娘提出閃亮的服,從裏面的房室,放在油光滑亮的車上。與此同時,母
拿出各種可口的吃食,裝入一只箱子,放進許多美味的食物,倒出醇酒,注入一只山羊皮袋,讓女兒把它放在車上。母
還拿出一只金瓶,裝著舒滑的橄榄油,供女兒,也給隨去的仆人們,浴後抹擦。娜烏茜卡拿起鞭子和閃亮的缰繩,手起鞭落,趕動兩頭騾子,得得嗒嗒地向前行走,賣勁地拉起車輛,載著姑娘和
服——女主人並非獨自行動,侍女們跟走在她的身旁。
她們來到河面清湛的流,從不枯竭的灘石旁,淌著晶亮的河
,淨洗
服,不管多髒。她們寬出騾子,牽離車輛,趕著行走,沿著轉打漩渦的河流,讓它們采食灘邊,甜美的
草。姑娘們搬下
服,擡著走向黑亮的
頭,踏踩在河邊的
塘,互相競爭賽比,烷洗和漂淨了所有的
裳,在海灘上鋪出,整齊成行,在那海
沖擊岸沿,刷淨大塊卵石的地方。隨後,她們洗淨身子,抹上橄榄清油,吃用食餐,傍著河的邊岸,等待著天上的太陽,曬幹洗過的
裳。當她們享受過進食的愉悅,娜烏茜卡和女仆們摘去掩面的頭巾,玩開了球戲,白臂膀的娜烏茜卡領頭歌唱,像那箭雨紛飛的阿耳忒彌絲,穿走山林,沿著陶格托斯山脈,或聳偉挺拔的厄魯門索斯,高興地追趕野豬和迅跑的奔鹿,領著山地
澤邊的仙女,帶埃吉斯的宙斯的女兒們,奔跑嬉耍在野地裏,使萊托見後心花怒放——阿耳忒彌絲的頭臉,她的前額,昂現在衆仙之上,顯得非常矚目,雖然她們個個豔美漂亮。就像這樣,娜烏茜卡閃現在女仆之中,一個未婚的姑娘。
然而,當娜烏茜卡准備套起騾車,疊好絢美的裳,動身回家時,灰眼睛女神雅典娜想起了另一件要做的事情:應讓俄底修斯醒來,見著這位佳美的姑娘,由她引路,進入法伊阿基亞人的城邦。其時,公主將圓球投向一位詩女,不曾擊中,掉落深卷的河
,女人們失聲喊叫,驚醒了高貴的俄底修斯,隨即坐起身子,衡判思考,在他的心裏和魂裏:“天啊,我來到了何人的地界,族民生
怎樣?是暴虐、粗蠻,無法無規,還是善能友待外客,畏恐神的懲罰?聽這耳邊震響的聲音,一群年輕女子的叫喊,抑或是一些女仙,出沒在聳挺陡峻的山野裏,嬉耍在泉河的
流邊,
草豐美的澤地上。或許,我已來到住人的鄰裏,傍離能和我通話的族鄉?好吧,看看去,用我的眼睛,看看情勢到底怎樣。”
言罷,卓著的俄底修斯從枝蓬下鑽出身子,伸出粗壯的大手,從厚實的葉層裏折下一根樹枝,遮住身,躶露的下身,像一頭山地哺育的獅子,滿懷勇力帶來的自信,奮力向前,頂著疾風暴雨,兩眼閃閃發光,橫沖直撞在牛或羊群裏,追捕狂跑的奔鹿,肌腸邊擠,催它闖入堅固的柵欄,追殺肥羊。就像這樣,俄底修斯准備面對發辮秀美的姑娘,盡管躶露著身子,出于需求的逼迫,帶著一身鹹斑,模樣甚是可怕,嚇得女人們四散奔逃,沿著突伸的海灘。惟有阿爾基努斯的女兒穩站不跑——雅典娜已給她勇氣,注……
奧德賽第六章未完,請進入下一小節繼續閱讀..