赫爰列!我寫信給你,死字擁上我的心頭了。儒斯托( rus -t ow)的消息給我一個致命的打擊。你,你背叛我了!
這是不可能的!這許多重罪,這樣可怕的背叛,我還不能相信。也許是因你的意志暫時被屈服,你自己不能自主;至于說這是你的真正的長久的意志,那就令人不能想像了。你不能夠將每種羞恥,每種愛情,每種忠實,每種真理一齊抛棄,達到這樣的極度!凡面攸關的事你都加以羞辱,而你的更好的心情就是說謊,當你已經說謊了,當你對于達到這樣最終限度的險惡,抛棄神聖的誓言,破碎最忠實的心,認爲適宜的時候,那世界上不複有何事何物可以爲任何人所信賴了!
你已經勉勵我來迎取你;你已經要求我起初應用一切適宜的方法,免使你陷入困難之境;你已經在口頭上和書信上向我發過最神聖的誓;你在你最後的信中猶向我說,你是我的愛的妻子,世間沒有一種暴力能夠羁住你而使你不實現這種決心的。——你于猛力擒住我這顆忠實的心——它一經傾向誰,就永遠是傾向誰的—之後,就要射擊我麼,你于這種爭鬥差不多還沒有開始之時,你于我陷于深淵,爲世笑辱兩星期之後,你就背叛我,毀滅我麼?對呀,世人對于我的命運從來沒有成功的事,你居然要做成功了,你已經把一個能抵抗外界一切沖擊而絲毫不搖動的最堅強的人推倒了,破壞了。…赫爰列!我的命運是系在你的手中!但是你如果用這種使我無從挽回
險的背叛來毀滅我,那我的敗運可以反應到你的身上,我詛咒你一直達到你的墳墓爲止!這是一顆最忠實的心的詛咒,它是因你的惡劣行爲而破碎的。這種詛咒的確是要靈驗的!
…我願意並且必須自再見你一次,單獨和你談話。我願意並且必須從你的
口中聽見死刑的宣告。只有這樣,我才相信那似乎不可能的事件!
我正在此設法來爭取你,我當即來日內瓦!
赫爰列,我的命運取決于你!八月二十日于敏興
注:
拉塞爾(今譯斐迪南·拉薩爾( ferdinand lassalle,1825—1864)爲德著名的社會主義者,和工人政
的領袖,他和業已與人訂婚的美麗的赫爰列戀愛,旋爲後者所棄,遂與後者的未婚夫格鬥因重傷而死。
《歐洲近二百年名人情書(續集)》 拉塞爾致赫爰列·段尼格書在線閱讀結束,下一章“ 烏蘭德致其夫人書”更精彩的內容等著您..