經典書庫>文學名著>霍甫曼>歐洲近二百年名人情書(續集)> 解柏爾致其夫人書

《歐洲近二百年名人情書(續集)》 解柏爾致其夫人書

霍甫曼作品

  我今天早晨爲著思念你驚醒了,自此以後這種相思之心沒有一刹那間是離開我的。我除掉至少和你作筆談外,別無良法,我雖很想用一個接吻來驚醒你,可是也辦不到。最可愛的的寶貝,祝你早安,並對于你的新年齡祝你千祥雲集,希望上帝賜你洪福,然在你這次的新年齡中不複是我們兩個人,但增加一個,共有三人了。…利慈特( liszt)和威特根斯臺( wittgenstein)qin王夫人有一種最密切的關系,他昨天晚上依照夫人的志願,介給我在她那裏談了許久。我在該chu遇著一小群人,大家的談話在頃刻之間,就非常起勁;我們從大家都見過的亞爾居利格( aldrige)的《阿集羅》( othello)起,至莎氏比亞的作品止,首先講莎氏的《夏夜之夢》( sommernachtstraum)和孟得爾孫( mendelssohn)的音樂;次及于《暴風雨》( sturm)。我以爲就是此劇對于音樂的奏演也有豐富的材料。利慈特和我表同意,我們于是把引人入勝的戲劇的主要關鍵放過不提,專來聽這位大詩人的說法,當我們愈加深入他的奇異的世界時,我們便愈加興奮起來了。利慈特畢竟跳起來,坐在旁邊。我平常總喜歡聽他的幻想的話,但他昨天的表演尤超過平常。凡我們從前談過的東西現在在幻像的聲調中複湧現于我們的心靈中,如大海的怒濤與船舶的遇險,如恐懼與愛情,如卡利斑( caliban)動物式的詛咒與史提凡洛( stephano)笑中的醉態,如空中的聲響,亞利爾( ariel)的銀鈴以及布洛斯白洛( prospero)用魔術金杖鎮壓一切鬼怪,使它們歸終于安靜,和用溫和聰穎的方法平息並解決人類情慾的糾紛等等。我不能將內中的情景介紹給你;你必須qin自聽見,才覺得真切。利慈特自己也覺得這一回的成功比平常爲大;我們對于《暴風雨》的作成音樂譜也正正經經談了一陣,利氏後來委托我去問丁格斯特( dingelstedt),他是否願意使此劇在敏興的戲園中表演;利氏自信能在幾十月之內將音樂的配置弄成功。…一八五三年八月十五日

  注:

  解柏爾(一八一五—一八八四年)爲德guo的詩人,他的婚姻是美滿的。

《歐洲近二百年名人情書(續集)》 解柏爾致其夫人書在線閱讀結束,下一章“ 格洛特致多利斯·舜克書”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《歐洲近二百年名人情書(續集)》 格洛特致多利斯·舜克書