經典書庫>文學名著>霍甫曼>歐洲近二百年名人情書(續集)> 格洛特致多利斯·舜克書

《歐洲近二百年名人情書(續集)》 格洛特致多利斯·舜克書

霍甫曼作品

  一

  最qin愛的,沒有你,叫我怎樣過活,連我自己也不懂;眠睡與警醒對于我差不多成爲一樣東西,夜間與白天也是如此。

  在人聲嘈雜之中,與萬籁俱寂之候,我呼你的名字總是好幾千遍,在睡態朦胧中我的眼淚奪眶而出,把我驚醒了。最qin愛的,請你大發慈悲,快些寫幾行信給我,否則我支持不住了,並且要將qin愛你的肌膚或常受你的撫弄的東西送一點給我,就是那圍繞你的兩頰的帽帶也可以。當你在我的面前時,我只想看一看你的眉飛se舞,看一看你的秋波流轉,看一看你的形容舉止,就覺得快樂無似,現在你走了,我的心中具有一種可怕的渴想,我簡直不能忍耐了。…上天將你賜給我,使我得和你相偎相倚,相愛相qin,使我得聽到軟語溫詞以慰我的xing靈,使我得看見玉貌花容,以悅我的心目,我真樂不可支了,所以無論將來的情形怎樣,然上天所給予我的,已經超過我這無價值的人所應有的,已經足以使我的一生充滿歡忻鼓舞的精神,已經足以使我超出一 切平常狀況之上。你要永久不離開我,啊,你要永久不離開我!凡我的心身中非常的東西,你可以驅策它達到高度的發達,恰和你所攜的小栎樹一樣!你要在世間尋別的東西,也許可以成功,但你要找一種比我的愛情更深切更純潔的愛情,那是沒有希望的。啊,悠然自適的天使,再向我說一句安慰的話罷!並且要請你鼓勵我的勇氣,振起我的陷于眠睡中的力量,使我拼命幹去,啊,幹麼,對于我已經沒有價值,因爲我不複具有目標了。我如果能夠使你的寶貴的名字和一種光榮結合,這種光榮對于我才是甜蜜的,恰和哪拉( laura)與俾阿特利斯( beatrice)的光榮一樣,要存留幾百年的。

  關于實際事務,我今天不講,因爲我的手甚至于發顫了。

  可是你相信,我如果願意,就是那裏的事我也辦得到。如有必要,我在一年之內便是教授了。我有些有力的朋友,哥達( gotha)公爵系其中之一,至于洪保爾德更是我的至友,像他所說的一樣,我的《湧泉詩集》( quickborn)使他的晚年光景生氣勃勃了。—qin愛的!請寫幾句話給我,否則我對于你所常用的窗上鈕扣當施行破壞。

  我所作的短歌總是往來于我的腦袋中:

  你的足迹所之,

  你的棲息所至,

  你的目光所注,

  是爲神聖之區。

  你往常遊息之所,

  現在站著個形單影只的我,

  人兒雖遠隔天涯,

  音容總長留在此間。

  永遠是你的格洛特一八五八年八月二十七日于居斯tuo布洛克( düsternbrok)

  二

  我的甜蜜的孩子,你對于我的瑣細不要生氣,這只是我對你的熱情的另一種形態,只是那結合我們永爲一ti的另一 種外表。你如果出現,一切都愉快和歡樂了,我的熱烈的xing情不能用合理的思考,完全加以製裁,請你原諒,並稍微忍耐一點一八五九年五月二十七早晨(于屹爾kiol)

  注:

  格洛特爲德人,他和他的妻子也是十分和諧的。

《歐洲近二百年名人情書(續集)》 格洛特致多利斯·舜克書在線閱讀結束,下一章“ 瓦格列致馬特希爾特·威孫當克書”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《歐洲近二百年名人情書(續集)》 瓦格列致馬特希爾特·威孫當克書