經典書庫>文學名著>哈羅德·羅賓斯>食人魚>第9節第2小節

《食人魚》第9節

第2小節
哈羅德·羅賓斯作品

  [續食人魚第9節上一小節]沒有出聲。

  巡官把槍又cha回槍套中。“他會把我們都幹掉的。”他說道。

  “我明白。”我說道。

  “你想看一下嗎?”他問道。

  我搖搖頭。“我在越南看得夠多的了。”

  他點點頭。“很好。我們回屋子裏去吧。我再叫幾個人來,趁我們等他們的時候,我來檢查一下你們的證件。”

  我還從未有過像警察護送去機場那樣的經曆。兩輛摩托車在前開道,報警器嗚嗚直響,後面跟一輛黑白兩se相間的警車,然後是我們,坐在巡官的小車裏,隨後又是一輛黑白兩se相間的警車。當我們從街上疾駛而過時,行人好奇地望著我們。

  阿爾瑪和我坐在後排,一名身穿製服的警察駕駛汽車,岡薩雷斯巡官坐在他身邊的乘客席上。巡官回過頭來對我們說,“我認爲一切順利,”他說道,“沒有哥倫比亞人出現的迹象。”

  “我想知道,他們上哪兒了。”我說道。

  “誰知道!”他回答道,“事故發生後我的手下人離開時,給他們在車流中溜走了。”

  “事故”是警方一種表達方式。尤其是因爲他把那狗雜種推下了陽臺。他看了下手表。“你們已經誤了布蘭尼夫的航班,”他說道,“那架飛機兩點起飛,下一個航班要等到明天。”

  “見鬼。”我說道。

  “不必擔心,”他輕松地說道,“秘魯航空公司去紐約的飛機4點起飛。我可以安排你們登機。”

  我看了下阿爾瑪。她點點頭。“這次航班不錯。他們有頭等艙。我乘過多次。”

  “好吧,”我對巡官說道,“我們就搭這次航班。”

  “你們得買機票。”他又說道。他向我伸過手來。“把錢和你們的證明給我。所有的事都由我來安排。”

  我從上yi的內口袋掏出兩張1000美元的鈔票放在他手上,還把我的護照和簽證遞給了他。“你搞票時給阿爾瑪也捎一張。”

  “那當然,”他邊說邊把東西塞進口袋。“現在3點鍾。我把你們安排在貴賓室。”

  “謝謝你。”我說道。

  他看著阿爾瑪。“你打算什麼時候回來?”

  “我還沒有考慮好呢。”她回答道,“我也許還要去巴黎呆上幾天。”

  “那很好,”他彬彬有禮地說道。“你打算返回時給我來個電傳,我來機場接你。”

  “你太客氣了,菲利普,”她笑著說道,“我會讓你知道的。”

  他去辦理飛行的各種手續時,留下個警探和我們一起待在貴賓室。阿爾瑪點了支煙,貴賓室的一名服務人員端來兩杯香槟酒。“對不起,”我說道,“我得去一下洗手間。”

  “趕快回來。”

  我走進洗手間,心安理得地撒著尿。但是當我朝面前的鏡子裏望去時,差點沒把尿撒在褲裆裏。我趕緊拉上褲子轉過身。文斯正站在我身後,靠在門上。

  “你他ma的在這兒幹什麼?”我問道。“我以爲你走了呢。”

  “我得呆在這兒,”他說道,“你跟你伯父通話了嗎?”

  “通過了。”我回答說。

  “好,”他說道,“那麼你已經告訴他我幹了些什麼?”

  “當然喽,”我回答道,“他很滿意。”

  “行啊。”他說著便從口袋裏掏出一把無聲手槍。“那麼你再也無法否認,你和安傑洛在古柯葉上中了計啦,那都是些煙葉。”

  “你瘋啦。”我說道。

  “那是2000萬美元的代價。”他說著朝我走來。

  我看到他背後的門開著。接著我聽到另一支無聲手槍輕輕響了一下。我得以迅速地從文斯前面跳開;文斯向前撲倒在地,槍摔在地板上;他的後腦勺開了花,鮮血和腦漿流入小便池裏。

  岡薩雷斯巡官正站在門口。“哥倫比亞人中的一分子。”他說道。

  我說不出話來,只是點點頭。

  “現在,快離開這兒,”他說道,“我讓一名手下人來清理掉。”

  我還是一聲不吭。

  他微微露出了笑容。“你是個幸運兒,”他說道,“該是登機的時候了。”

  ------------------

……

《食人魚》第9節在線閱讀結束,下一章“第10節”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《食人魚》第10節