經典書庫>文學名著>哈羅德·羅賓斯>食人魚>第4節

《食人魚》第4節

哈羅德·羅賓斯作品

  白蘭地酒有一個特點:它或許使你的胃燒灼難忍,卻也使你分外清醒。它使我的頭腦像64k的計算機那麼靈活。我坐在酒吧高凳上,看著羅科伯父打電話。在我們旁邊清潔工正在房間裏打掃、整理,使一切都恢複正常。

  羅科伯父說的是意大利語。我不太懂意大利語,然而我的大腦計算機使我完全明白他所說的話。他對與他通話的什麼人說,那些人都是混蛋,說他們誰也不遵守規則。還說如果再讓他們這樣下去,就會統統完蛋。接著他又笑著說了聲“再見”,便放下電話。

  “阿爾瑪和孩子上樓去了。”他對我說道。

  “好。我得睡會兒覺。我必需趕上去紐約的空中客車,然後換乘到洛杉矶的航班。”

  “你不走了。”他斷然地說道,“這兒,我們明天有一個更重要的會議。”

  “我已安排好明天在我辦公室裏與空中客車公司簽署那份合同,”我說道,“我在他們公司投入了5億美元,如果不簽合同,這買賣就全吹了。”

  “不會吹的。”他十分肯定地說道。“但是如果你明天不參加這個會,這筆買賣可就會吹了。”

  “羅科伯父,”我說道,“我還以爲你叫我到這兒來是爲了家族的事務。其實並不是,對不對?”

  他默默地又在我們的酒杯裏倒了些白蘭地,“喝吧,”他說道。

  “你是我伯父,”我生氣地說道,“我今晚到這裏是准備爲你去死的,如果需要的話。可你卻不能推心置腹地對我說,你只是在扮演教父的角se。”

  “再也沒有教父了,”他輕聲說道。“我們都不過是老老實實的生意人。”

  “那是什麼生意呢?”我挖苦道,“死亡?”

  “我並不希望死亡,”他說道,“這些人是玩遊戲的孩子。他們電影看得太多了。”

  我目不轉睛地看了他一會兒。“我不明白,你明天的會議與我跟空中客車公司的協議有什麼關系?”

  “這是在跟歐洲人開會,”他說道,“他們對空中客車公司的影響比你這個美guo人要大。你最大的競爭對手是一家德guo公司,他們要投標的是同一樁買賣。”

  “這我知道,”我馬上說道,“告訴我一些內幕吧。”

  “德guo公司要用30億美元買下你那部分生意,”他說,“而且是現金。”

  “從現在起兩年之內,”我說道,“我的生意得值50億美元。”

  “‘取消管製’這個不可思議的字眼使航空公司的數目比3年前增加了一倍。你過去生意興隆是因爲他們需要你,但現在勞力、維修、油料費用都開始猛漲,”羅科伯父嚴肅地說道,“百分之七十的新航空公司資金短缺,被各種風險證券和高利貸壓得透不過氣來。整個行業爲了勉強維持生存,發瘋般地降低票價。只要來一次小小的經濟衰退,你就得停業,守著一堆多得你無法chu理的舊飛機。”

  “這件事不會發生的,”我說道,“市場仍然在擴大,所有的經營預測都持樂觀態度。”

  “我幹了這麼多年,”他平靜地說道,“明白了一件事。生活就像滑行鐵道。所有上升的東西終歸要下降。”

  “但遲早還要上升的,”我說道,“這是曆史教給我的。”

  “對”,他表示同意。“但你必須小心提防下降後無回升之力。”他把白蘭地一飲而盡。“如果你爲公司賺了30億,你自己淨得多少?”

  我心裏算了一下。“完稅後,在6億到6億5000萬。”

  他臉上浮出一絲從未有過的敬意。“你的錢可不少呵。”

  “我不是你這個階層的,羅科伯父。”我說道。

  “可是你幹得更好,”他沈重地說道,“你不用從15歲起就在社會渣滓中闖蕩,你不用花11年時間在艱難困苦中掙紮,也不必用謀殺的手段來保住自己的生命或借此獲得社會的尊敬。當你安然入夢時,你的眼睑上也從來不會刻上那些死去的人的面容。”

  我把一只手放在他的胳膊上。“這些都過去很多年了,羅科伯父,”我說道,“那是另一個時代,另一個世界。”

  “可是我仍然活著。”他靜靜地說道,“對我來說還是同一個世界。這就是我想tuo身的原因。”

  該輪到我斟白蘭地了。“幹杯。”我說道。我們一飲而盡。門開了,4個穿工裝褲的人擡進另一塊地毯,鋪在地板上,代替了挪走的那塊沾滿血迹的地毯。

  我注視著地毯,然後轉身對羅科伯父說:“我想你說過,這種地毯世界上只有兩塊。”

  他笑著點點頭。“沒錯。但我不敢擔保,我那塊地毯不會出什麼問題。所以我把兩塊都買下了。”

  “你打算怎麼chu理那一塊地毯呢?”

  “我准備把它運到巴基斯坦。這地毯是200多年前巴基斯坦製造的,現在巴基斯坦人仍然是唯一能夠清洗和修補地毯的人。”

  我從酒吧凳上下來,兩tui有點打顫。“我要睡覺去了,”我說道。

  阿爾瑪來了,現在已穿戴得整整齊齊。她走到羅科伯父面前。“你沒事吧?”她問道。

  他點點頭,表示一切都好。

  她轉身對我說道:“安傑拉已經睡了。”

  “好。”我說道。

  “她崇拜你,”她說道,“她認爲你是個英雄。”

  我笑了起來。“她是個孩子。等她長大了,她就會認爲我是個笨蛋。”

  羅科伯父cha了進來。“你是個英雄。你是來救我的命。”

  “我是個傻瓜,”我說道,“你根本不需要任何幫忙。”我的頭疼了起來。“我最好去睡覺了,我頭暈。”

  “我來扶你下樓。”阿爾瑪立即說道。

  “不用了,謝謝,”我回答道,“我自己能行。”

  她轉身對羅科伯父說:“你跟他說過我要去洛杉矶嗎?”

  我瞪大眼睛看著羅科伯父。“你沒告訴我。”

  他雙手一攤。“我忘了。”

  “哦,胡來。”我說道。過了一會兒,我搖搖擺擺地走出房間,勉強支撐著,跌跌爬爬地下了樓梯。樓上的3名保安人員急忙扶著我上了chuang。天花板在旋轉,我失去了知覺,白蘭地。我簡直不能相信,直到第二天中午我才醒過來。

  我一睜開眼,看到羅科伯父正坐在我的chuang邊。“你感覺怎麼樣?”他問道。

  我眯起眼避開亮光。我的頭就像炸裂一樣,嘴裏像塞滿了棉花。“難受得很。”我咕哝道。

  他伸手從chuang頭櫃上拿起一只空玻璃杯和一個裝滿加冰塊的紅褐se飲料的大shui罐。他斟了滿滿一杯遞給我。“把它喝了,你會覺得好受些。”

  我把杯子端到嘴邊,一gu難聞的氣味撲鼻而來。“這到底是什麼?”我問道。

  “番茄汁摻伏特加酒再加上一種意大利葯酒,”他說道,“把它喝下去。”

  我很快地喝了下去。我開始感到惡心。“味道糟透了,”我說道。

  他很快又斟滿了一杯。“再喝。”他命令道。

  我機械地按他說的做著。突然我的呼吸又順暢了,眼睛又明亮了,頭痛消失了。

  “我的天啊,”我說道,“誰給你這個chu方的?”

  他笑了起來。“這是我母qin的解白蘭地葯。”

  “真管用,”我說道,“我得馬上洗個淋浴,穿好yi服。你說我們什麼時候開會?”

  “我已經開完會了。我怎麼也叫不醒你。”他說道。

  “那麼情況究竟怎麼樣呢?”

  “一切順利。”他笑笑。“我告訴他們,說你會來chu理這件事。”

  “chu理什麼?”我問道。

  他微微笑了。“買下米倫紐姆電影公司的控製權。”

  “我對這一行一竅不通。我怎麼幹呢?”我問道。

  “移交給他們。”他說道。

  我思忖了一會兒。“要是我決定不放手呢?”

  “那正是賈維斯想幹的。”他回答道。

  “那麼我別無選擇。”我說道。

  “我也別無選擇,”羅科伯父說道,“我是保護人嘛。我們倆都死路一條。”

  ------------------

……

《食人魚》第4節在線閱讀結束,下一章“第5節”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《食人魚》第5節