經典書庫>文學名著>哈羅德·羅賓斯>食人魚>第5節

《食人魚》第5節

哈羅德·羅賓斯作品

  我把雪佛蘭車開進我辦公樓的汽車庫裏,在停車場管理員的面前停下。管理員從他的那間小房子裏走出來,朝我笑笑。“早上好,史蒂文斯先生。”

  “早上好,約翰。”我說道。

  他看著我。“拉蒂默小jie在車庫電梯旁的候客室裏等你。”

  “謝謝你,約翰。”我說完,便朝電梯走廊走去。我打開門。她獨自一人呆在那間小房間裏。她在靠近身邊的那只沙箱裏碾熄了香煙。

  “出什麼事啦?”我詢問道。我從未見過她在白天吸煙。

  “你沒有告訴我那個婊子要參加會議。”她氣憤地說道。

  “我告訴過你,他們可能全會來這裏。她是主要成員之一嘛,”我說道,“我不能把她排斥在外。”

  “我信不過她。”

  “你是妒忌,”我說道,“別放在心上,這只不過是在做買賣。從今後,你不會再和她見面的。”

  “也許我不會,”她說道,“那麼你呢?”

  “別犯傻了。我也不會再見到她。”

  “我是妒忌,”她承認道,“她的確非同一般。”

  “昨日風采。”

  她注視著我。“你是那樣認爲的嗎?”

  “你才是道地的當今風采。”我說道,一面qin吻她。“你是我的寶貝。”

  “對不起!我心煩意亂的。”

  我朝電梯走去。“都到了嗎?”我問道。

  “全到了,”她說道,“他們來得很早。謝潑德和他的律師,吉特林;花旗銀行的麥克馬納斯;皮奇特裏和他的助手希夫林;那個臭女人和她的加拿大銀行代表;西德利;代表米倫紐姆公司的律師;還有我們公司的吉姆·漢德利和會計師戴夫·布利茨。我想我得暫時充當秘書和公證人。”

  電梯上升時,我面帶微笑地看著她。“壞蛋,”我說道,“我本應該弄清楚,你是用什麼辦法擠到會議上來的。”

  “我不是傻瓜。我不會讓你單獨和那個女人呆在房間裏。”

  我走進會場,看到他們臉上流露出好奇的神se。我坐在桌子的首位。金坐在我的左邊,面前放著她的磁帶錄音機和按音速記機。

  “賈維斯夫人,先生們,早上好!首先,我感謝你們一接到通知就立即來出席這次會議。你們大家都知道,過去的幾個月裏,我一直在研究米倫紐姆公司的運轉和面臨的問題。我真正意識到我們現在到了必須面對真相的時刻。公司負債累累,它的收入已無法支撐兩個星期的運轉。在這種情況下,即使耶稣和他的門徒也無能爲力。我們內無糧草,外無救兵來求得生存,等待轉機。能使公司得到保護的做法只有重新改組或是公開拍賣,但兩者都不會給我們帶來任何益chu。一切都完了。”

  大家沈默了一會兒後,吉特林法官平靜地發了言。他的話一言中的。“如果公司破産,”他說道,“只有兩個人真正受到損失:謝潑德先生和賈維斯夫人。他們每人有4億美元在公司裏。”

  “不錯,”我說道,“但是謝潑德欠我8500萬美元。我不明白他如何才能還我,因此,我也受到損失。”

  “你曾告訴他,你會支持他,”法官輕輕地說道,“你知道你得付這4億美元。”

  “這沒有明文規定,”我說道,“你從來沒有告訴我,這公司的情況如此糟糕。”

  “我們要控訴你的醜惡伎倆。”老人說道。

  “我有謝潑德簽字的8500萬美元的借條。我的訴訟比你有力。”

  “你只不過是個騙子而已。”法官文绉绉地說道。

  “時代不同啦。”我回答道。

  阿爾瑪在加拿大的銀行代理人金納德看著我。“這種情況我們該怎麼辦?”他問道。

  “我不知道,”我說道,“那筆貸款是提供給已故的賈維斯先生的,我知道他的gu份作爲擔保給了公司。”

  “可是你告訴我,這個公司已一錢不值,”他說道。

  “我所能給予的只有我的同情。”我說道。

  “傑德,你是個卑鄙無恥的家夥!”阿爾瑪厲聲說道,“我還以爲能依靠你呢。”她開始啜泣起來。

  “作爲個人,你可以依賴我。”我說道,“但是這不是私人的事兒,阿爾瑪,這是做生意。”我不得不對她感到欽佩。她在進行我從未見過的最精彩的表演:一個被蔑視的女人——開始時就不是一個共謀者。我懷疑她是否用同樣的騙人把戲從賈維斯的兩個兒子手裏強行奪取了財産控製權。

  “等一下。”謝潑德說道。他十分精明地看著我。“你叫我們參加這次會議並不僅僅是爲了告訴我們這個公司破産了。這件事我們大家都知道。你心裏還有別的話要說。”

  我朝他笑笑。“你猜得對,布雷德利。”

  “你想接管這個公司。”他說道。

  “不,布雷德利,”我說道,“我想把它買下。”

  “你比我還要瘋狂。”布雷德利說道。

  “也許我會走運,”我說道,“我可以用一半的價錢買下你的gu權,現金支付。”

  “這不行,”布雷德利說道,“我和賈維斯達成的協議是全價付清。”

  “賈維斯已死啦,”我說道,“賈維斯夫人也許會同意的。”

  阿爾瑪注視著我,然後又看看加拿大銀行的代表金納德先生。“你認爲怎麼樣?”

  “百分之五十總比沒有的好。”金納德先生說道。

  阿爾瑪朝我點點頭。“就這麼辦吧。”

  “你聽到賈維斯夫人的話了。”我對布雷德利說道。

  他向吉特林法官問道:“法官,你是怎麼想的?”

  吉特林法官狡黠地笑笑。“這筆交易中有名堂的。可是我們已跌進有食人魚的池子裏啦。拿著錢,趕快跑吧。”

  我從桌旁站了起來。“謝謝你們,先生們。我叫律師盡快地草擬協議。我已經替你們把錢存放在中間人的銀行賬戶上了。”

  布雷德利怒氣沖沖地看著我,臉漲得通紅。“你欺騙了我們,是不是?”

  我一聲不吭。

  “我還以爲你是來幫助我們的。”他說道。

  “我是來幫助你們的,”我回答道,“但是我不知道你們已經在shui裏斷了氣。賈維斯已用魚叉送了你們的命。要不是我,你們連一個子兒也撈不著。現在你們回去,收拾一下屋子吧。”

  布雷德利和吉特林法官默不作聲地離開了房問。我又朝桌了轉過身去。“阿爾瑪,你和金納德先生把你們的文件放到一起。”

  阿爾瑪點點頭。“我們會整理好的。”

  “謝謝你們。”我說道。我目送他們離開會議室。皮奇特裏和他的助手呆呆地望著我。

  “但尼耳,”我說道,“你仍然是這個公司的總經理,盡管你是個王八蛋,我還是相信你的知識和才能……

食人魚第5節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第5節第2小節