[續紅字第七章上一小節],”海絲特·白蘭回答說,那家奴大概是從她那不容置辯曲神氣和前閃光的標志判斷,把她當作了本地的一位貴婦,沒有表示反對。
于是,母和小珠兒被引進了入門的大廳。貝靈漢總督是按照故鄉廣有土地的鄉紳的住宅樣式來設計他在殖民地的新居的,但又因他所使用的建築樹料的
質、此地氣候的差異以及社交生活的不同模式,作了不少變動。于是,這座宅邸中就有了—座寬敞而高度恰到好
的大廳,前後貫穿整個住宅,形成一個公共活動的中心,與宅中所有的房間都直接或伺接地連通著。這座敞亮的大廳的一頭,由兩座塔樓的窗戶透進陽光,在門的兩側各形成一個小小的方框。另一頭,卻由一扇讓窗簾遮著一部分的凸肚窗照得十分明亮。這種凸肚窗——我們在古書中讀到過,深深凹進牆中,而且還有鋪了墊子的座位。在這扇窗子的座墊上放著一部對開本的厚書,可能是《英格蘭編年史》這—f類的大部頭著作;正如同時至今,我們還會將一些燙金的書卷散放在室中的桌上,供來客翻閱消遣。大廳中的家具,包括幾把笨重的椅子,椅背上精雕著團團簇簇的橡樹花,還有一張與椅子配套的桌子,以及一整套伊麗莎白時代的全部設備,說不定還是從更早的年代祖傳下來的,由總督從故土運到了這裏。桌子上面,爲表明英格蘭好客的遺風猶存,擺著一個碩大的錫製單柄酒杯,如果海絲特或珠兒往杯裏張望的話,還可看見杯底上殘存著剛喝光的啤酒的泡沫。
牆上懸著一排肖像,都是貝靈漢家族的先祖,有的前護著铠甲,有的則穿著襯有環狀皺領的乎日的長袍,但個個面露威嚴,這是當年的肖像所必備的特征,似乎他們都是已放的風雲人物的鬼魂而不是他們的畫像,以苛刻掘狹的批評目光審視著活人的活動和娛樂。
大廳四周全都鑲嵌著橡木護牆板,正中位置上懸接著一副甲胄,那可不象畫中的那種遺物,面是當時的最新製品;因爲那是在貝靈漢總督跨海來到新英格蘭那一年,由倫敦的一位技術熟練的工匠打造的,包括一具頭盔、一面護、一個頸套、一對護腔、一副臂銷和吊在下面的一把長劍。這全套甲胃,尤其是頭盔和護
,都擦得授亮,閃著白
的光輝,把四下的地板照得通明。這套明晃晃的盔甲,可不只是擺設,總督確曾穿著它多次在莊嚴的閱兵式郝演武場上耀武揚威,而且,更重要的,也確曾穿著它在皮廓德之戰②中沖鋒陷陣。因爲貝靈漢總督雖是律師出身,而且慣于在談到培根③、柯克④、諾職和芬奇⑤時,將他們引爲同道相知,但這一新
家的事態已經將他變成了政治家和統治者,同時也變成了軍人。
小珠兒就象她剛才對宅瞪閃光的前臉大爲高興一樣,此時對那明晃晃的盔甲也興奮異常,她在擦得綴亮的護鏡前照了好長時間。
“,”她叫道,“我在這裏面看見你了。瞧啊!。瞧啊!”
海絲特出哄孩子高興的願望,往裏隔了瞧;由于這一凸面鏡的特殊功能,她看到紅字的映象極爲誇張,顯得比例極大,成了她全身最顯著的特征。事實上,她仿佛完全給紅字遮住了。珠兒還向上指著頭盔中一個相似的映象,一邊向母笑著,小臉上又露出了那常有的鬼精靈的表現。她那又調皮又開心的神情,也同樣映現在盔甲的凸面鎮中,顯得益發誇張和專注,使海絲特·白蘭覺得,那似乎不是她自已孩子的形象,而是一個精靈正在試圖變作珠兒的模樣,
“走吧,珠兒,”海絲特說著,便拉著她走開。“來看看這座漂亮的花園。我們也許能在那兒看到一些花,比我們在樹林裏找得到的還要好看呢。”
于是珠兒便跑到大廳最遠端的凸肚窗前,沿著困中小徑望過去,小徑上鋪著剪得矮矮的青草,兩側夾著一些由外行人粗粗種下的灌木。但花園的主人似乎已經看到:在大西洋的此岸,在堅硬的土地上和劇烈的生存競爭中,要把故鄉英格蘭的裝點園藝的情趣移植過來,實在是枉費心機,從而決定放棄了這一努力。圓白菜長得平乎常常;遠遠種著的一株南瓜藤,穿過空隙,在大廳窗下,端端結下—顆碩大的果實,似乎在提酸總督:這顆金黃的大南瓜,已經是新英格蘭的土壤能夠爲他奉獻的最豐富多采的點綴了。不過,園中還有幾叢玫瑰花和幾株蘋果樹,大概是布萊克斯通牧師先生⑥所栽植株曲質裔。這位波士額半島的第一位定居人和半神話的人物,在我們早期的編年史中,常可讀到他騎在中背上四
行走。’
珠兒看見了玫瑰叢,開始叫著要一朵紅玫瑰,而且怎麼哄都不聽,
“輕點,孩子,輕點!”她母正正經經地說。“別嚷,
愛的小珠兒!我聽見花園裏有人說話。總督走來了,還有幾位先生跟他在一起呢!”
事實上,可以看見從花園中曲林蔭路的那頭,有幾個人正朝房子走過來。珠兒對母勸她安靜下來毫不在乎,反倒發出一聲怪叫,然後才不吱聲,而且也不是出于聽話,只因爲她那種瞬息萬變的好奇心此時被幾個新出現的人激勵起來了。 ---------------- ①見《一千零一夜》中阿拉丁與神燈的故事,他的宮殿是燈神所建,故輝煌異常。 ②皮廓德本是印第安阿爾員欽人之部落,17世組韌定居新英格蘭南部,此戰在1636—1638年。 ③弗蘭西斯·培根(1561—1636),英
著名散文家、哲學家和政治家,文藝複興的傑出代表。 ④愛德華·櫥克爵士(1552—1624),英
法理學家和法律學作家。 ⑤諾職(noye)和芬奇(finch),生平不詳,當是園培根和柯克園時代的名人6成是由作者故意杜撰出來,諷綢貝舜漢的。 ⑥威廉·布萊克斯通牧師(1595—1g75),原爲英
教會牧師,是波士頓及羅德島的第一位定居者,先于1623年到達波士損,後因1635年教會論戰令失敗,遷居羅德島。參見本書第一章安攝·哈欽遜注釋。
《紅字》第七章在線閱讀結束,下一章“第八章”更精彩的內容等著您..