“德雷斯,凱福特,寶貝兒,我真搞不明白。那個中心大清真寺。它好像離得太遠了點。”
南希·李·米勒正在和凱福特逛商店。自從她穿著這身服來到12號大廈到現在,她實在需要買一些必需品了。凱福特兜裏裝著那個名叫福尼斯的人施舍的6張泛歐亞信貸托拉斯面值50英鎊的鈔票,很想爲她去摘星星摘月亮。福尼斯把他放了的時候,就預料到他會這樣。
“是什麼讓你感到困惑不解?”他問道。他們正沿著牛津大街觀賞著商店的櫥窗,他不得不提高嗓門壓低周圍的嘈雜聲。
“首先是你的名字。我是說,例如你的名字由德雷斯變成了凱福特。再例如,那個了不起的先生自稱福尼斯。真是發瘋了。我不可以告訴哈加德或萊娜你還活著,就是因爲他們以爲你已經死了,而下面就要輪到他們了。可是我們卻在自由自在地逛商店。這事真荒誕。”
他指著一套全部由黑網狀絲帶結成的女內
。他們倆還太年輕,不知道這種配著襪帶和向上托起的
罩的束腰貼身內
被認爲是最能表現維也納女人
感的物件。不過出于某種原因,它仍然能使生長在其他文化背景下的人感到爲之一震,也正是這一點激起了潛藏在凱福特內心深
的某種慾望。“爲你買一身這個吧。”
南希·李皺了皺鼻子。“你覺得這個新老板福尼斯怎麼樣?”
凱福特英俊的臉上掠過一絲不快。“我沒有老板,我是自己的主人。”來往車輛的嘈雜震耳慾聾。
“真棒,德雷斯。你看你們計劃的清真寺行動還幹嗎?”
“當然。這計劃從來就沒有取消過。”
“太棒了。我們現在在哪兒?是莫爾頓街嗎?你看,這裏沒有汽車了。看上去像是步行街。”她領著他繞著彎很快地來到布雷克托普時裝商店,在櫥窗前欣賞了幾分鍾。
在商店裏,一位年輕的女售貨員在聽南希談著想買的東西,褲襪啦,內褲啦。另外,她還需要一件上或裙子、襯衫。
“本店有新到的一種貨。”店主話進來。
現在凱福特開始對這一套感到厭煩了,將目光轉向了窗外一群群的行人。
布雷克托普一臉的不高興,隨手拿了幾件,用一個飛快的眼神將女售貨員打發到一邊去。“請您試試這些,小。”她對南希說。
“好的。這不會用很長時間的,德雷斯。”
他轉過身來,正好看到南希·李跟著一位長著桔紅頭發的肥胖女人走了進去。凱福特看不見她的臉。只過了片刻他就把她全忘了。他看到街對面有一家男士鞋店。他們等一會兒去那邊。長期以來,他一直受到伯特的政治觀點的影響,過著苦行僧的生活。他會給那姑娘買她稱心如意的東西,然後也給自己買一雙那種他隔著街道看見的蛇皮鞋。
在更室裏,布雷克托普將說話聲壓得很低,但話音裏明顯帶著惱怒。“你這樣做太不負責了,南希。希望你能放聰明點。不能帶任何人來這裏。更別說帶著巴勒斯坦解放組織的人來。”
“請相信我,這是我唯一的辦法。”她語中帶著悔意。“你不知道我遭遇的事情,布雷基。我不得不來這裏,因爲我清楚地知道他們要幹什麼。我甚至知道地點。”
胖女人把南希·李的服都
了下來。“看看這些。”她指著姑娘臀部布滿他們做愛時留下的牙印。“嗨,他真有本事。”
“他名堂多呢。讓我試試這件桔紅的。”
“不用擔心,肯定合適。愛的寶貝。”她開始
吻南希·李的脖子。“有些事情女人得忍著點。什麼重要的事情,值得你這樣冒險?”
“是大清真寺。”
“什麼?”布雷克托普沒聽清。
“他和他的一夥人將于星期日下午1點鍾占領清真寺。”
“天哪,爲什麼?”
“那正是他們中午禱告的時間。他們一起進去,面朝麥加跪在地上。禱告結束後他們就控製住清真寺。”
胖女人松開摟著南希的胳膊,後退了一步。“你肯定沒錯?”
“然後他們就襲擊溫菲爾德。”她的話聽起來不容懷疑。
“羅伊斯,對此我有點吃驚。”電話裏吉蓮顯得很鎮靜。
“爲這件事我比你更傷腦筋。”羅伊斯明確地告訴她。他坐在桌旁,看上去十分平靜,只是話音中夾著憂慮。“我真不想在今晚的酒會上跟你談這事。我覺得最好早點提醒你。”
“我贊成你的觀點,羅伊斯。但福爾默夫人那邊,我不能苟同。”
“這正是我現在跟你談的原因。請你聽著,我現在是以外交官員的身份暗示你,你們的節目也許不會有好結果。”
“噢,天哪。”吉蓮了進來。“無論誰在什麼時候要對我的節目進行審查,總是說這對我好。”
“我一點都不想審查……”
“對美電視節目,福爾默夫人是否也做過這樣的事?”
“不知道。”羅伊斯的語氣變得有點急躁起來。爲那些沒有外交經驗的大使冒險已使他感到煩透了。好像他這一輩子除了幹一些平淡無奇的事情以外,其他什麼都沒幹。
“再說,我已經看過錄像帶了,你的那位寶貝大使表現得並不差。他知道何時該保持沈默,何時該說不知道。作爲一個政府官員,這次接待采訪他幹得幾乎無懈可擊。”
“不知怎麼的,福爾默夫人覺得你們在耍弄他。我還真有點相信她的話呢。”
吉蓮好長時間沒有說話,最後她終于問道:“對這件事,你和我一樣都感到不舒服嗎?這是否意味著,在紛亂的社會環境中要保持我們之間的私人關系就必須付出這個代價?”
羅伊斯臉上一片茫然。每當吉蓮想將他們兩人之間的對話轉爲個人之間的交流時,他臉上總是出現這樣的表情。“愛的,你知道我十分喜歡你。雖然我對福爾默夫人沒有特別的好感,但這是我的工作。別讓他人以爲科耐爾不忠于職守。”
“哎,羅伊斯,忠于職守恰好也是蘭姆家族的格言呀。”
“考慮考慮,好嗎?看看隨便在哪兒能去掉一點,我也好讓福爾默夫人有個獲勝的幻覺。”
“今晚我能見見你嗎?”
“給我說個時問。”
“今晚有個像家庭酒會的機會。英廣播公司爲哈默史密斯幾家新演播室主持揭幕,他們能邀請到的名人都會到場。你只要7點到達,他們今晚晚些時候播放的廣告節目中就肯定有你的鏡頭。”
“我可不要上鏡頭,愛的。”
“你有這副相貌,怎能逃得掉呢?我不在入口就在攝像機邊。一到就來找我。”
“時間很長嗎?”
“我們不能保證福爾默夫人爲星期日的活動大事宣揚……
危情使館第21章未完,請進入下一小節繼續閱讀..