經典書庫>文學名著>莫裏斯·勒布朗>邊境>第一節

《邊境》第一節

莫裏斯·勒布朗作品

  “糟了!”

  “什麼?”

  “那塊德guoguo界標……野狼高地的圓形空地上的那塊guo界標。”

  “怎麼了?”

  “倒了。”

  “不會的。”

  “你自己看吧。”

  老莫雷斯塔爾走到一邊。他的妻子從客廳裏走了出來,在曬臺頂頭那個支撐著望遠鏡的三角架前站住了。

  “我什麼也看不見。”過了片刻,她說道。

  “你有沒有看見一棵比別的樹高出一截、葉子更稀疏一些的樹?”

  “看到了。”

  “在這棵樹的右邊,稍往下一些,冷杉中的一塊空地,看到了嗎?”

  “是的。”

  “那就是野狼高地的圓形空地,guo界就劃在那裏。”

  “啊!我看到了……就在這裏……倒在地上,對不對?躺在草叢裏……絕對是昨晚的暴風雨把它連根拔起的……”

  “你說什麼呀?千真萬確是有人用斧頭把它砍倒的。砍口從這裏都看得見。”

  “的確……的確……”

  她直起身子,搖了搖頭:

  “這是今年第三起了……又要引起爭端了。”

  “嗨!什麼呀,”他喊道,“他們只需把那截木樁換掉,換成一塊結實的guo界標就行了。”

  他用驕傲的語氣補充說道:

  “那塊法guoguo界標在離它兩米遠的地方巋然不動!”

  “那當然啦!它經過鑄造,固定在岩石裏面。”

  “但願他們也這麼做!他們並不缺錢……他們從我們這裏掠走了五十億財富!……不,可畢竟……八個月裏,這已是第三次了!……他們在孚日山脈的那一邊,將會如何采取行動呢?”

  他無法掩飾那種令他心曠神怡的滑稽而又歡快的表情,他在曬臺上來回踱步,狠命地跺著腳。

  他突然走到妻子身邊,一把抓住她的胳膊,用低沈的聲音說道:

  “你想知道我內心深chu怎麼想嗎?”

  “是的。”

  “嗯,這一切結果會很糟糕。”

  “不會的。”老太太平靜地說道。

  “怎麼不會?”

  “我們結婚都三十五年了,三十五年來,你每個星期都對我說,這一切結果會很糟糕。可是,你明白……”

  她轉身回到客廳,開始用撣子撣去家具上的灰塵。

  他聳了聳肩膀。

  “噢!你這個人,顯而易見,你是個無動于衷的母qin。沒有什麼事情能使你激動。只要你的yi櫃裏井井有條、被單整整齊齊,罐子裏裝滿果醬就行了。……可你不該忘記是他們殺死了你可憐的父qin。”

  “我不會忘記……只是,都過去四十年了,你想怎麼樣呢?……”

  “這事發生在昨天,”他低聲說道,“就是在昨天……”

  “哎呀!郵遞員來了。”她說道,急于改變話題。

  他們確實聽見從朝花園開的窗戶那裏傳過來的沈重的腳步聲。底樓大門上的小木槌聲響了起來。片刻之後,仆人維克多把郵件送了過來。

  “啊!”莫雷斯塔爾夫人說道,“兒子的來信……拆開看看,我沒戴眼鏡……毫無疑問,他寫信回來是向我們明告他今晚到家,既然他是今天早晨離開巴黎的。”

  “沒有的事!”莫雷斯塔爾先生把來信通讀了一遍之後喊道,“菲律普和他的妻子把他們的兩個兒子送到凡爾賽的朋友家裏,他們出發後准備在科爾納爾的圓形頂feng過夜,在那裏看日出,肩背行囊,徒步旅行。中午到這裏。”

  她顯得慌亂起來:

  “有暴風雨啊!碰上昨晚的暴風雨可咋辦?”

  “我的兒子會嘲笑暴風雨的。這個小鬼曾多次曆經暴風驟雨。一個小時後,我們便可以擁抱他了。”

  “可這是不可能的!什麼都沒准備好,怎麼歡迎他們呀!”

  這位小個子老太太立即全力以赴開始忙活兒起來。她的身ti過胖了一些,略顯疲憊,但依舊很靈活。她是那麼有條不紊,根本不必擔心會出現什麼不能立竿見影的不必要的動作。

  他呢,繼續在陽臺和客廳之間踱著步子。他邁著均勻的大步子,昂首挺song,兩手cha在上yi口袋裏。他的上yi是用藍se人字斜紋布料做的園丁服,從口袋上露出一把整枝剪和一支煙鬥來。他身材高大,脖子粗壯,滿面紅光,看上去依然青春煥發,盡管臉上蓄著一圈銀白的大胡子。

  “啊!”他喊道,“這個善良的菲律普,多麼高興的事情啊!我們已經有三年沒見過面了。當然啦!那是因爲他在巴黎取得了曆史教授的資格。天哪,他已經上路了!我們得照顧他半個月!步行……鍛煉……嗳!怎麼說呢,他是一個風度翩翩的小夥子,像他的老子莫雷斯塔爾一樣!”

  他笑了起來:

  “你知道他需要什麼嗎?在柏林城邊宿營六個月。”

  “我不擔心,”她說道,“他是高等師範學院裏出來的。戰爭期間,教師們是不會離開他們的崗位的。”

  “你胡說些什麼呀!”

  “是小學教師qin口對我說的。”

  他暴跳起來:

  “怎麼!你又跑去問他了,問那個懦夫?”

  “他是一個非常正直的人!”她肯定地說道。

  “他?一個正直的人?竟持有這樣的論調!”

  她趕忙跑出去,免得他大發雷霆。但莫雷斯塔爾已經控製不住了:

  “是的,是的,他的那些論調!我堅持使用這個詞……論調!作爲區議員,作爲聖埃洛夫鎮鎮長,我有權聽他的課。啊!你想象不出!……他教法guo曆史自有一套!……在我們那個年代,英雄是阿薩騎士①,是巴亞爾②,是拉·圖爾·德·奧佛涅③,是這些家夥爲guo爭光。今天,卻換成了艾蒂安·馬塞爾先生④,多雷先生⑤……啊!他們的理論是多麼出se啊!”

  ①阿薩騎士(1733—1760),法guo軍官。在擔任奧佛涅兵團上尉時,他向一支正准備抓法guo人的敵軍猛撲過去,發出警報,被敵人殺死。伏爾泰曾描述過這番英雄主義行爲。——譯注

  ②巴亞爾(1475—1524),法guo貴族,曾跟隨查理八世、路易十二、法朗索瓦一世征戰,被譽爲“無畏無過的騎士”。——譯注

  ③拉·圖爾·德·奧佛涅(1743—1800),法guo軍官。曾在薩瓦和西比利牛斯的革命軍中服役,被波拿巴稱爲“共和guo第一號投彈手”後即被謀殺。——譯注

  ④艾蒂安·馬塞爾(1315—1358),法guo政治家。曾率領他的擁護者占領王宮,殺死了查理五世的兩名大臣,脅迫他重新修改1357年的法令,後被查理五世的手下暗殺。——譯注

  ⑤多雷(1509—1546),法guo人文學者、印刷師,因鼓吹思想自由而被判chu絞刑。——譯注

  他擋在妻子往回走的路上,劈頭蓋腦地說道:

  “你知道爲什麼拿破侖在滑鐵盧戰役中敗北了嗎?”

  “找不到咖啡牛nai碗了,”莫雷斯塔爾……

邊境第一節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第一節第2小節