[續歐·亨利作品集咖啡館裏的世界公民上一小節]雙拖鞋,在裏約熱內盧的賈尼羅或者西雅圖,我不必告訴他們怎樣給我煮蛋。真是一個太小的舊世界。吹噓自己是北方人、南方人有什麼用呢?吹噓山谷中的舊莊園的房舍、克裏夫蘭市的歐幾裏德大街、派克⑿、弗吉尼亞的費爾法克斯縣或阿飛公寓或者其他任何地方又有什麼用呢?只有當我們摒棄這些糊塗觀念,即由于我們碰巧出生在某個發黴的城市或者十公頃沼澤地便沾沾自喜的時候,這個世界才會變得更美好。”
“你似乎是個貨真價實的世界公民,”我羨慕地說。“不過,你似乎也抵毀了愛主義。”
“石器時代的殘余,”科格蘭激烈地宣稱。“我們都是兄弟——中人、英
人、祖魯人⒀、巴塔哥尼亞人⒁以及住在考河灣的人都是兄弟。將有這麼一天,一切爲自己出生的城市、州、地區或
家的自豪感將一掃而光,正如我們理當如此的那樣,都是世界公民。”
“可是,當你在陌生的地方遊蕩時,”我仍堅持道,“你的思想是否會回複到某個地點——某些近的和……”
“從來也沒有這樣一個地點,”e·拉什莫爾·科格蘭毫不在意地打斷我。“這一大塊陸地的世界的行星的東西,只要稍微把兩極弄平一點,稱之爲地球,這就是我的寓所。在外,我碰到過這個
家的無數公民被某個地方所束縛。我見過芝加哥人在威尼斯的月夜,坐在鳳尾船上,吹噓他們的排
溝。我見過一位被介紹給英格蘭
王的南方人,他連眼皮子也不眨一下,便把消息通給了那位獨裁者——他母
方面的一位姑婆,通過婚姻關系,同查爾斯頓⒂的珀金斯⒃家的人搭上了關系。我知道一位紐約人被幾個阿富汗的匪徒綁架索取贖金,等他的人送錢去,才同代理人一道回到喀布爾⒄。
‘阿富汗?’當地人通過翻譯對他說。‘呵,不是太慢了,你以爲?’‘哦,我不知道,’他說,然後他開始告訴他們關于第六大街和百老彙大街的一個馬車駕駛人的事。我不是固定在直徑不足八千英裏的任何地方。請記下我,e·拉什莫爾·科格蘭,屬于整個地球的公民。”
我的世界公民作了個誇張的辭別,離開了我,因爲他越過閑談、透過煙霧看見某個熟悉的人。因此,只留下想當長春花的人和我在一起,他屈尊于維爾茨堡酒,再也沒有能力去聲言他在谷頂上唱歌的抱負了。
我坐在那兒,回味著我那明白無誤的世界公民,弄不准怎麼那位詩人沒有注意到他。他是我的新發現,我信賴他。那是怎麼回事呢?“靠這些城市撫育著人們,讓他們來來往往,但僅僅依附于城市的折縫之中,有如孩子依附于母的睡袍一樣。”
而e·拉什莫爾·科格蘭卻不是這樣。把整個世界作爲他的……
我的沈思默想被咖啡館另一邊傳來的高聲吵嚷和爭執所打斷。從坐著的顧客頭頂上望過去,我看見e·拉什莫爾·科格蘭和另一個陌生人正激烈搏鬥。他倆像泰坦⒅們一樣,在桌子之間打來打去,玻璃杯砸碎了,人們抓起帽子還來不及躲開便被打翻在地,一位微黑女郎尖聲叫喊,另一位金發女郎卻開始唱《取笑》。
我的世界公民仍保持著地球的驕傲和名聲,就在這時,侍者們利用著名的飛速楔形結構入兩個格鬥者之間,硬把他兩個推出了咖啡館,盡管還在抵抗。
我叫住一位法侍者麥卡錫,問他爭執的緣由。
“打紅領帶的那個人”(即我的世界公民),他說,“給惹火了,原因是另一個談起了他出生的那個地方的人行道和供都太差勁。”
“哦,”我難爲情地說,“那人是個世界的公民——世界公民。他……”
“原籍是緬因州的馬托瓦姆基格,他說,”麥卡錫繼續道,“他不願再忍受不敲掉那個鬼地方。”
①維爾茨堡(wurzburg):德意志聯幫的中南部城市。在這裏指該地所産的酒。
②科尼島(coneyisland):美紐約布魯克林區南部的一個海濱遊憩地帶,原爲一個小島。
③海德拉巴幫(hyderabad):印度原幫名。
④拉普蘭(lapland):北歐一地區名,指拉普人居住的地區,包括挪威、瑞典、芬蘭等的北部和原蘇聯的科拉島。
⑤布宜諾斯艾麗斯(buenoayres):阿根廷首府。
⑥孟買(brmbay):印度一城市名。
⑦吉蔔林〔joseph rud-yard kipling 1865—1936〕:英小說家、詩人,1907年獲諾貝爾文學獎。
⑧迪克西(dixie):美南北戰爭時期在南部各州流行的戰歌,現仍舊流行。
⑨莫斯比(john singleton mosly 1833—1916):美內戰時,南方聯盟別動隊首領。南軍投降後隊伍解散(1865),後加入共和
,曾任美
駐香港領事(1878—1885)、司法部長助理(1904—1910)。
⑩波卡洪塔絲(pochahontas 1595—1617):北美波瓦坦印第安人部落聯盟首領波瓦坦之女,曾搭救過英殖民者johnsmith,與英
移民john rolf結婚(1614),後去英
(1616),受到上流社會禮遇。
⑾辛辛那提(cimcinnati):美俄亥俄州西部城市。
⑿派克(pike’s peak):指科羅拉多州爲紀念派克而命名的山
。
⒀祖魯人(zulu):居住在南非納塔爾。
⒁巴塔哥尼亞人(patagonian):居住在南美東南部巴塔哥尼亞高原的民族。
⒂查爾斯頓(charleston):美西弗吉尼亞州首府。
⒃珀金斯(franceo perkins 1882—1965):美勞工部長、女社會改革家,主持製定並實施合理勞動標准法,舉辦失業保險和兒童福利事業,後任文職人員委員會委員。
⒄喀布爾(kabul):阿富汗首都。
⒅泰坦(titan):希臘神話中天神(llranus)和大地女神(gaea)之子。●
……《歐·亨利作品集》咖啡館裏的世界公民在線閱讀結束,下一章“財神和愛神”更精彩的內容等著您..