經典書庫>文學名著>歐文·華萊士>三海妖>第十二章

《三海妖》第十二章

歐文·華萊士作品

  像波裏尼西亞傳說中的那只褐se巨鳥,兩棲飛機飛翔在高高的夜空,准備降生一個偉大的開端。

  大洋洲有著許多造物之謎,但克萊爾·海登今晚所相信的一個是:在無垠宇宙中存在的只有溫暖的原始海洋,在它上方飛著一只巨鳥,鳥往海中下了個大蛋,蛋殼破了出來了神,塔拉,他在海之上造了天和地,並且造了第一個生命。

  對于chu于半睡半醒中的克萊爾,很容易將奧利·拉斯馬森船長的shui上飛機聯想成波利尼西亞傳說中的巨鳥,一會將在南海産下三海妖伊甸園,那裏將是他們的唯一世界。

  他們在晚上離開帕皮提,現在仍然是黑夜,克萊爾清楚,但時睡時醒,已經不清楚他們現在到哪兒了或者已經飛出多遠了。她知道,這個謎是拉斯馬森從一開始就有意製造的。

  克萊爾坐在破舊的座椅上,這10個座椅是副駕駛員理查德·哈培重新裝上的——主艙在他們到來前曾被用來裝貨——座椅不舒服,克萊爾坐直身子,伸開tui,試圖讓眼睛適應這種暗淡的電池燈。爲不打擾坐在她右邊位子上打盹的莫德,或她左邊過道對面正在打著輕微呼噜的馬克,她摸著座位底下和又摸著過道旁,摸她那個帶背帶的裝著一切用品的旅行包,找到後,掏出了煙和打火機。

  一吸煙就完全醒了,克萊爾環顧四周,仔細看了看這個擁擠的主艙內部。除了他們3口,除去拉斯馬森和哈培在駕駛艙內,還有7個隊員。在微弱的燈光下,她數著人頭,下意識地尋找著另一個同她自己一樣醒著並且內心充滿期盼的人。

  深坐在馬克旁邊座位裏的是奧維爾·彭斯,奇特的灰se熱帶頭盔拉下來蓋住了禿頂和他的小眼睛。她看到他已經摘下貝殼邊眼鏡,正在輕微地打著鼾,同馬克相呼應。盡管她發現彭斯比他們在丹佛相遇時更友善,更少迷戀于xing,但她還是看不到同他有什麼共通之chu,可顯而易見,馬克倒與他挺合得來。沒有了mama的幽靈跟隨,離開了周圍的環境,彭斯不再那麼令人討厭了,但他那副滑稽相亦然如故。

  在彭斯和馬克後面坐著薩姆·卡普維茨和他的瑪麗,父qin鼾聲如雷,像是以前乘坐過這種可怕的交通工具,女兒睡得不安甯,像一個(像克萊爾本人)爲未來擔心的人。觀察著卡普維茨一家,包括睡在後面走道旁座位上的母qin愛絲苔爾,克萊爾想起了頭次見到他們時的即刻感受。她喜歡薩姆,又瘦又高,像個電線杆,頗具學究氣有熱烈奔放的觀點,對他的照相機和設備愛護備至。她喜歡xing格綿軟且自信的愛絲苔爾,因爲她看上去可靠,是大地之母。16歲的瑪麗,氣質上活似她父qin,直爽,開朗,好結交,易激動。她的黑se麗貝卡眼睛,襯著閃耀青春曙光的晶瑩肌膚,同她那春蕾般的ti態結合在一起,使她成了全隊的裝飾。

  麗莎·哈克費爾德緊靠愛絲苔爾·卡普維茨,正襟危坐,眼睛睜得大大的,慢慢嚼著口香糖,像帶著領帶、穿著硬領襯衫和可洗的黑se西裝的奧維爾·彭斯那樣,麗莎·哈克費爾德的打扮也不協調。她的昂貴、不實用的薩克斯套裝是雪白的亞麻質地,在帕姆溫泉的社交俱樂部會相當時髦,但要去的目的地是一個崎岖荒涼的波利和尼西亞海島,在那兒進行人類學實地考察,穿這套yi服不可能適宜。她那白套裝的一面翻領上已經有了一個油汙點,腰部許多地方也皺了。克萊爾想遇上麗莎的目光,但沒成功,因爲麗莎深深陷于某種內心的思考,想出了神。

  雷切爾·德京和哈裏特·布麗絲卡坐在後面,費了不少勁,克萊爾才看到他們。他們在打盹,或者說試圖休息,自從首次見面,克萊爾就拿不准對他的固定看法。將雷切爾的精神分析醫生職業同她那冷靜、精確和標准的舉止相對照,克萊爾發現同她談話很費勁。令克萊爾吃驚的是雷切爾·德京既年輕又俊俏。然而她那種生硬倔犟的氣質使她看上去遠不止31歲,使她的栗se頭發,銳利的眼睛,學者風度的面貌和修長的身材變得硬梆梆的。

  克萊爾將注意力轉向那位護士,她肯定,哈裏特·布麗絲卡完全是另一回事。一旦一個人從因其貌不揚所受的初次打擊中恢複過來,就有可能看出她的非凡品質。哈裏特·布麗絲卡是個xing格外向的人,易chu,和善,熱情。她想討好,一種在某些人看來是勉強的和難以忍受的品質,但在哈裏特看來自然而認真。總之,認識她感到舒心和高興。事實上,這些內在的美德起著如此的主導作用,而且很快在上升,使主人的平凡容貌倒變得微不足道了。

  克萊爾現在對哈裏特·布麗絲卡的感覺好起來了,對莫德被迫帶她參加考察感到高興。麗莎·哈克費爾德增加到隊伍來後,還必須帶上薩姆·卡普維茨一家,在這種情況下,莫德早已准備好拒絕接受代替外科醫生兼研究員的沃爾特·澤格納的護士,對此她曾對馬克和克萊爾多次在這說過,真正的實地考察隊最好是一個人或頂多2、3個人,她原來7個人的計劃已經是對哈克費爾德的慷慨讓步了,7個人是絕對極限。有了卡普維茨母女、麗莎·哈克費爾德和哈裏特·布麗絲卡,這次調查可能變成一場喜劇,其科學意義將大打折扣。如果卡普維茨家母女和麗莎不可擺tuo,至少哈裏特這個她聞所未聞的護士別再列在花名冊上。9個人比10個更合適些。

  “我知道我以前說過,我還要再說一遍,”莫德曾解釋說,“一大群人類學家降臨到一個小文化中,可能會改變那種文化並且毀了它。近年來有一個典型例子,大家都知道的,一隊12個人的野外工作者,乘坐兩輛汽車,來研究一個土著部落,被用石頭打出了村莊。他們扮演的是一次侵略,不是幾個可以融合的參加者。如果我們弄10個人到海妖島,我們就將在一幫土著人中建成一個殖民地,無法溶入部落生活,成爲其中一部分,我們就只好結束研究。”

  莫德曾帶著他的9人名單去見賽勒斯·哈克費爾德,他立即刪去澤格納。莫德指出德京博士多年前就完成了醫學訓練,但哈克費爾德不動搖,堅持用哈裏特·布麗絲卡替代澤格納。他要求有一個熟悉最新醫學技術的專業人員來保護她的妻子,因爲她以前從未到過一個原始地方或熱帶海島。莫德,不習慣遭受滑鐵盧和阿波馬托克斯式慘敗,以知己知彼著稱,明白在何時退卻。于是這兒就有了哈裏特,他們就成了10人。

  shui上飛機艱難地出入雲層,顛簸和顫抖著,兩個引擎高聲嗚鳴,終于又趨平穩。克萊爾在座位上搖晃著,迅速地瞟了瞟馬克,看看顛簸是否將他顛醒。沒有。他繼續睡,不再打鼾,但呼吸較粗。克萊爾注視著熟睡中的丈夫,緊繃的臉看來更安詳了。事實上,若無他那吵人的呼吸……

三海妖第十二章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十二章第2小節