經典書庫>文學名著>歐文·華萊士>箴言>第36章第2小節

《箴言》第36章

第2小節
歐文·華萊士作品

  [續箴言第36章上一小節]生人,這麼多不同的面孔,但哪一個人都與他腦中的信息對不上號。

  約定的時間已過了半個小時了。羅伯特·萊布朗並未按時赴約。

  蘭德爾注意著那條不斷移動的顧客的人流,注意著其中的男人、老頭,期望能突然得到一個驚喜,他在心中描述著萊布朗的模樣:年紀大,步子跛,染黃的頭發,鐵架閃光的眼鏡,被歲月侵蝕的狡猾的臉上布滿皺紋,如同一顆幹梅一樣;手提兩個出賣的物品:首先是一個小包,裏面有一個毀壞的、缺少的殘片,上面用隱形墨shui寫滿了yin謀之語,還有一個大點的包,裏面是一只鐵盒,盒裏裝著一個古老的拼圖遊戲缺少的拼板——爲詹姆斯和彼得羅納斯唱的安魂曲。

  一分鍾一分鍾過去了,這樣的人還沒有出現。

  沒有動的飲料開始動了,直到將整杯喝幹到底。

  還是沒有羅伯特·萊布朗的影兒。

  蘭德爾的心慢慢沈了下來。他滿懷的希望開始土崩瓦解。到了6點零5分,他的希望徹底沒有了。

  惠勒曾經警告過他:萊布朗不會見你的,史蒂夫。

  萊布朗真格地沒有來。

  蘭德爾感到沒有希望了,繼而感到受了騙,他滿腔怒火,這個狗娘養的到底出了什麼事?難道他怕失去殺手锏而改變了主意嗎?他認爲不能信任新夥伴而收回了生意嗎?或是他有了更好的買主在那裏討價還價呢?抑或是他知道了自己只是幹著一宗詐騙案而在最後時刻有了疑慮呢?

  無論答案是什麼,蘭德爾必須弄清羅伯特·萊布朗爲什麼未能按約定的辦。如果萊布朗不來,那麼——他ma的,他就要到萊布朗那兒去。或者,至少他要嘗試著到萊布朗那兒去。

  蘭德爾往桌上扔了500裏拉和小費就站起來去找他的萊布朗專家——他在多尼餐廳的私人顧問——喬利奧——咖啡廳的班頭。

  喬利奧站在外面咖啡廳和裏面餐廳的中間,正整理著自己的蝴蝶結領結。他熱情地與蘭德爾打招呼:

  “事情都辦好了嗎?蘭德爾先生?”

  “沒有全部辦好。”蘭德爾沈著臉說,“我要在這兒會見我們的朋友——你知道,那位你稱之爲托蒂或空空公爵的人——羅伯特·萊布朗。我們約好5點見面談生意。可現在已經6點多了,他還沒露面。他有沒有可能5點前來過了?”

  喬利奧搖了搖頭。“凡來咖啡廳的客人,沒有人能逃過我的眼睛。”

  “前天你告訴我他總是步行來多尼咖啡廳,就你所知。你說他有一條假tui,他不可能走太長的距離。那麼,他很可能住在附近某個地方。”

  “我只是這麼猜想罷了。”

  “喬利奧,好好想一想,你記起聽說他可能住在什麼地方嗎?”

  班頭顯得很茫然。“我從未聽說過,我甚至從未有過這個念頭。別忘了,蘭德爾先生,有那麼多顧客,常客也有很多。”他試圖能對蘭德爾有所幫助。“當然,附近沒有私人住所,至少沒有很多。即使有,托蒂——萊布朗肯定也住不起。在我印象中,他很窮。”

  “是的,他窮。”

  “因此,他也付不起錢來長久地住在一家旅館。在這個地區有幾個不太貴的旅館,大多是街頭女郎的住chu,但是這樣的旅館對于我們的朋友來說也是太貴了。我相信他肯定有一個小套問。離這裏不遠有許多低檔公寓,走著就可以到多尼咖啡廳。但是問題是,地址是哪裏呢?我說不准。”

  蘭德爾把手伸進錢包。即使是在意大利,盡管當地人比其它guo家的人更風度翩翩和樂于助人,錢也常常能激發全力的合作。蘭德爾把3000裏拉塞人喬利奧手中。

  “喬利奧,我需要你更多的幫助。”

  “蘭德爾先生,你太好了。”班頭說著,將鈔票放入口袋。

  “或者——有什麼別的人能幫助我。你曾使我見到了萊布朗,大概你還能。”

  班頭皺著眉,思索著。

  “有一個小小的可能xing,但我不能保證。我看一下,請等一會兒。”

  他快步走下側階來到人行道上,向右邊的幾個侍者打了幾個響亮的響指,叫道:“per piacere!facciamo,presto!”(意大利語:大家趕快集合!)他又轉向左邊,重複了這句話。

  兩邊的侍者急忙過來圍著他們的班頭。蘭德爾查了一下有7個。喬利奧給他們講得很活躍,輔以手勢,模仿萊布朗用假tui走路時的僵硬步態。當他結束時,幾個侍者誇張地聳了聳肩。兩三個搔了搔頭皮,試圖想一下。但所有的人都沈默著。最後喬利奧無可奈何地揮揮手讓他們解散。其中的6個侍者回到他們原來的位置去了,只留下一個用手托著下巴,踱來踱去地想著。

  喬利奧已開始轉身走向蘭德爾。他黝黑的臉上帶著一種表情,仿佛是悲哀的沒捕到目標的獵犬。他正要開口說話,突然,他身後的那個侍者激動得跳了起來。

  “喬利奧!”那侍者叫著,抓住他班頭的肘部。喬利奧偏著頭,耳朵貼近侍者的嘴,侍者對他耳語著。那個侍者舉起一只手臂向街對面指去,喬利奧不住地點頭,臉上擠出了一絲笑容。

  “很好,很好!”喬利奧說,拍著侍者的背,“太棒了。”

  蘭德爾站在通道上,很不解。喬利奧急忙回頭走過來。

  “蘭德爾先生,有可能,有可能找到了。但是萊布朗決不會將地址告訴我們的侍者的,”喬利奧說,“這些侍者,他們都知道托蒂認識大部分的意大利街頭女郎——年輕的妓女們。像歐洲的其它地方一樣,意大利城裏到chu都有妓女——在潘西奧花園的卡拉卡拉停車場,皮亞薩的西斯提那大街——但是最漂亮的妓女都要到維奈多大街來對行人搔首弄姿、做生意。在這時候就有許多人來坐著等機會——一些在多尼咖啡廳,但是更多的呆在對面的巴黎咖啡廳,我們的競爭對手,有時那兒更活躍一點。所以吉諾,剛才那位侍者,告訴我他記起托蒂同許多妓女是朋友。吉諾說他曾經甚至想要娶其中的一個……”

  蘭德爾熱切地點點頭。“是的,我聽說過。”

  “吉諾說萊布朗打算有錢後娶的那個妓女有一個同室而同居的同伴,這個同伴總是在這個時候到巴黎咖啡廳坐在一個固定的桌子旁。她叫瑪麗亞,我也認識這個人。吉諾認爲她能知道萊布朗住在哪兒。她可能會不說,但是,”他搓了搓幹燥的手指——“一點鈔票,就會讓她開口,不是嗎?吉諾認爲她現在就在那裏。我會領你去的。”

  “你能現在去嗎,喬利奧?”

  喬利奧露齒而笑。“對一個意大利人來說,離開工作去和一個漂亮女孩說幾句話沒有一點問題,那是一種樂趣。”

  喬利奧帶著蘭德爾穿過擁擠的人流走出人行道。他們經過錦花飯店走到十字路口,等著交通信號燈變顔se。穿……

箴言第36章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第36章第3小節上一小節