經典書庫>文學名著>維多麗亞·麗>迷情之夜>15、理想的女人和命運中的男人

《迷情之夜》15、理想的女人和命運中的男人

維多麗亞·麗作品

  當霍克和安吉拉出來時,早餐已經涼了。不過就像淋浴的shui溫一樣,他們並不在意。靠近暖和舒適的爐火,分享著桌子上的煎蛋餅、熏豬肉和吐司片,他們吃光了視線所及的所有食物,然後上chuang,作幾小時小睡。

  近中午時,彼得帶著咖啡和更多的食物叫醒了他們,一邊和他們分享第二頓早餐,一邊討論當天的日程安排。像霍克一樣,安吉拉穿著飯店提供的厚實的睡袍,這件均碼袍子幾乎把她全裹了起來,而霍克那件只到他的肘部和膝蓋。安吉拉一手端著咖啡杯,一手拿著一片面包,不去理會正在談話的那兩人。她不喜歡她聽到的內容。

  “我可以打斷……?”她微笑著,有禮貌地等著。

  “從什麼時候起,你開始請求許可?”霍克問道,報她以微笑。于是她知道,他實際上不是指這次不適當的冒犯。

  她把面包放下,兩只手交叉著抱著咖啡杯。“像我理解的那樣,你的計劃是回到你鄰居的住chu,從你藏錄像帶的地方取出它,製成複製品,然後送到布蘭克桑尼chu,以確保它們散布開去,我說得對嗎?”

  “是的。”霍克爲他們三人添加了咖啡,然後補充道:“如果擔心這一切,別這樣,馬錢德沒有理由猜到我會把錄像帶藏在我住的地方。他所知道的就是有一盤錄像帶,而他可能是其中的一個角se。”

  “這已足夠讓他不顧一切來阻止你了。”彼得說道,“我們越早得到那盤帶子,越好。”

  “我不明白的是,”安吉拉說道:“爲什麼你以前不用它,如果它牽扯到馬錢德和康斯坦丁,幾個月前你就應該利用它了。”

  “我不能用它來對付康斯坦丁,因爲他始終是背對著攝像機的。”霍克站起來,走過去靠著壁爐架。

  “你在使詐?”她的心跳加快了,開始明白他所冒的險,“但是爲什麼?”

  “這是我能想出的唯一拖延辦法,如果我准備讓你去死,就必須讓康斯坦丁相信,我去船上,有一個很好的理由。”

  安吉拉不得不停下來,做幾次深呼吸,讓那恐怖的幾小時記憶過去。早上,在霍克把她抱到chuang上之後,聯想著死于爆炸的幾個人,以及在康斯坦丁掌握下的可怕景象,她很長一段時間睡不著。在他的堅持下,他們談論了所有的事——qin眼目睹的和想象中的。當邏輯推理都不能把那些可怕的想象從她腦海裏趕出去時,她最終在他的懷抱裏找到了甯靜與安慰。

  但是現在,在白天清冷的光線中,想起同樣是那些人想要殺死她和霍克這件事時,她感覺要緩和多了。同時,當她考慮其它一些事時,同樣感到自在多了。她感到自己要提出的建議有益于解決馬錢德以及他造成的問題。

  她擡起眼來,發現霍克正看著她,“那麼,爲什麼你不用那帶子對付馬錢德?”

  “我埋伏在海灘上的那個晚上,我被一個我信任的人傷害和出賣。我沒辦法知道在馬錢德控製下,腐敗層有多廣,于是,我只有逃亡。”他看看自己的右手背,輕輕地摩擦它,好像它現在還帶給他疼痛。“首先,我認爲我必須潛伏起來,直到ti力恢複到能夠去取回埋在沙丘下面的攝像機。兩個月前我把它挖了出來,看了錄像帶,發現不能用來對付康斯坦丁。那時我就知道,在他對傑克幹了那種事後,我決不能放過他。”

  “于是你決定自己去對付他。”

  “這是唯一的辦法。”他的眼睛露出請求理解的神情,“如果你沒有闖了進來,我可能會一直跟下去。”

  聯想起第一個晚上,安吉拉一點也不懷疑,“康斯坦丁無足輕重,我決不讓這種事再發生在我們之間。”

  “我殺了他,”霍克突然說,“康斯坦丁不是死于爆炸,我用魚槍射殺了他,你需要知道這點。”

  “他怎麼死的並不重要,”她毫不猶豫地說:“彼得告訴我爆炸也是你的主意。昨天晚上有四個人死了,因爲這是你救我一命的唯一路子。在你或我走到這一步之前,那些人就已作出了他們自己的選擇,因而也得承擔這選擇帶來的後果。我感到問心無愧,你也一樣。”

  霍克沒有來得及回答,因爲彼得抓住機會,讓談話回到剛才的軌道上來,“讓我們把注意力集中到馬錢德身上來,好嗎?”

  “我們怎麼能肯定他沒有等在你的公寓裏?”安吉拉問道。

  “我們不能肯定,”霍克說,“這也是爲什麼我不單獨去的緣故。”

  “爲什麼你不能派別人去取它?”

  “因爲如果有艾芙瑞太太不認識的人去向她要求,讓他撬起她起居室的幾塊地板,拿走下面放著的東西,她很可能會打電話叫警察來。”霍克咧嘴一笑井搖搖頭,“只能由我去,安格爾。”

  “那麼,我提個建議。”她往後靠在椅子上,目光越過手中的杯子注視著霍克,“爲什麼你不可以給艾芙瑞太太打個電話,在你回去之前確保道路暢通無阻?”

  霍克看看彼得,又回頭看看安吉拉,眼中依稀有一絲懊惱,“因爲,我從來沒有這樣想過。”

  “簡單,但是有效,”她說著,接著大聲歎口氣,站起來,走過去靠著霍克站著,伸手環住他的腰,對他微笑著:“知道你沒有踏進餡阱,我會感覺好受得多。”

  從壁爐上方挂著的鏡子裏,她看見彼得點點頭,嘴角浮起一絲微笑,“夫人指出了要點,霍克,我們需要好好考慮考慮。”

  “這是今天的全部工作。”她說道,門口響起一聲敲門聲,她從霍克身邊退開一步,彼得站起來去應門,她往旁邊一看,發現霍克正在觀察她。“對麼?”

  “你,你天生是幹這一行的材料。”

  “我是一個策劃人,”她簡潔地說道,“不像我認識的某些人,我的計劃總是成功的。”

  “而我的沒有?”

  “你太過于依靠運氣了,如果我像你一樣留下那麼多尾巴,我就不可能抽出時間去聖盧卡度假。”

  “那麼,是誰只穿了一件襯衫便周遊了整個北加利福利亞,爲幾千裏外一個小島上的一個飯店房間付出了巨款?”

  他伸出一根指頭,勾住她飽子上的腰帶,把她拉近。

  “這是有關運氣的事,”她說道,一邊用手勾住他的脖子,“它能把最好的計劃搞糟……而且讓你相信你已經中了彩。”

  午飯後,貨車隊離開了海濱勝地,安吉拉開著居中的一輛,霍克坐在她旁邊。彼得被勸說離開他們。他作了讓步,但提出一個附帶條件,即,他們只能在到達聖。拉斐爾前自由安排。安吉拉同意了,但沒有告訴任何人,她不打算讓霍克在冒險去取錄像帶的時候,把她送到什麼安全的地方去。

  她決定,對那個計劃的改進,可以稍後再做。此時,穿……

迷情之夜15、理想的女人和命運中的男人未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀15、理想的女人和命運中的男人第2小節