經典書庫>文學名著>顯克微支>十字軍騎士>第五十五節

《十字軍騎士》第五十五節

顯克微支作品

  不管是qin昵的情話,還是ti貼的勸說都不頂事。達奴莎一個人也不認識,神志也沒有清醒。滲透了她整個生命的唯一感覺是恐懼,一種被擒的鳥兒所表現的恐懼。給她送食物去,她不肯當著別人的面吃。可是從她那種拒絕的目光看來,誰都看得出她已經受夠了饑餓的折磨。只要沒有人在跟前,她就像一頭貪婪的小野獸似的肉食物撲過去。但是茲皮希科一進小屋,她就竄到角落裏,藏在一束幹的忽布花[注]後面。茲皮希科白白地張開兩條胳膊,白白地伸出一雙手,盡管淚眼汪汪地哀求她,還是毫無用chu。即使把亮光妥加調節,使她能夠認出茲皮希科的臉龐,她還是不肯從躲藏的地方走出來。仿佛她不僅失去了知覺,也失去了記憶。茲皮希科注視著她那張流露著恐怖神情的、又憔悴又蒼白的臉,那雙凹陷的眼睛,破爛的yi服,一想到她曾經落在什麼人的手裏,曾經吃過什麼苦頭,就痛苦得要哭出來。最後他怒火沖天,握了寶劍就向齊格菲裏特沖去,要不是瑪茨科拉住了他的手臂,他准會就地殺了他。

  于是叔侄兩人簡直像仇敵似的彼此扭了起來。但是年輕人因爲剛剛同巨人似的安諾德戰鬥過,太疲乏,終于被老瑪茨科製服了。瑪茨科扭著他的手腕,喊道:

  “你瘋了麼?”

  “放手!”他咬著牙齒懇求道,“我的心快要爆炸了。”

  “讓它爆炸吧!我決不放你。與其讓你汙辱你自己和我們的家聲,不如讓你去把頭撞個粉碎。”

  瑪茨科緊緊地握住茲皮希科的手,就像用一把鐵鉗把它鉗牢了似的;一面嚴詞厲se地說:

  “記住,你不會沒有報仇的機會;你是一個束腰帶的騎士,怎麼能夠殺一個上了鐐铐的俘虜?你這樣做對達奴莎沒有好chu。結果怎樣呢?只有恥辱。你說,許多guo王和公爵都殺過俘虜。嗨!那同我們不相幹;他們行得通的事,你就不一定行得通。他們有王guo、城市、城堡。你有什麼?騎士的榮譽。對于他們,誰都不會責備一句;而對于你,就會在你臉上吐口shui。看在天主的分上,想一想吧!”

  靜默了片刻。

  “放開!”茲皮希科又yin郁地說了一遍。“我不殺他。”

  “到火堆那邊去,我們得商量商量。”

  瑪茨科拉著他的手,走到火堆跟前,這是仆人們在瀝青竈旁邊燒起來的。他們在那裏坐了下來,瑪茨科想了一下,說道:

  “你也必須記住,你答應過把這條老狗交給尤侖德。只有他可以爲他自己和他女兒報仇。他自然會向他報複,用不著你擔心!在這件事上,你必須做得使尤侖德高興。這是他的事,不是你的事。尤侖德可以做,你卻不一定能做;人不是他俘虜的,但是他可以從你這裏把他當做一件禮物似地接收下來;他甚至會活剝他的皮;他這樣做,誰都不能罵他。你懂我的話麼?”

  “我懂了,”茲皮希科回答。“您說得對。”

  “你顯然神志又清醒了。如果你再受到魔鬼的誘惑,就應該記住:你也曾向裏赫頓斯坦和其他的十字軍騎士挑過戰;如果你竟然殺死了一個手無寸鐵的俘虜,人們一定會把你的行爲公諸于世,那麼今後就沒有一個騎士會接受你的挑戰了,人家卻會認爲對方有理。萬萬不許有這種事!我們已經夠不幸的了,千萬不要再給我們添上羞恥。我們還是來談談我們現在該怎麼辦,該怎樣行動吧。”

  “您談吧,”年輕的騎士說。

  “我的意見是這樣:應該把那條看守達奴莎的毒蛇幹掉;但是一個騎士殺死一個女人是不合適的。因此我們還是把她送到雅奴希公爵那裏去吧。她在公爵和公爵夫人的森林行宮裏施行過yin謀詭計。讓瑪佐夫舍朝廷去裁判她。如果他們不把她壓死在車輪下,懲治她的罪孽,那他們就亵渎了天主的正義。只要我們一天沒有找到別的女人來侍候達奴莎,只要一天還需要她來服侍達奴莎,我們就必須把她留下,等我們另外找到一個老婆子再說;到那時候我們要把她拴在馬尾上帶走。現在我們必須盡快地向瑪佐夫舍森林趕去。”

  “這不能馬上辦到,天已經黑了。還是等到明天吧,如果天主許可的話,也許那時候達奴莎的神志也會清醒了。”

  “讓馬匹好好休息一下也好,那就天一亮啓程吧。”

  他們的談話被安諾德·封·培頓打斷了,他仰天躺在不遠的地方,同他自己的劍緊緊捆在一起;他用日耳曼話喊了一聲。老瑪茨科站了起來,向他走去,但因爲聽不懂他喊的什麼,就大聲喊捷克人來。

  哈拉伐卻不能馬上就來,因爲他在忙著別的事。當瑪茨科和茲皮希科在火堆旁邊談話的時候,他徑自走到騎士團的那個女仆那裏去,雙手握住她的脖子,像搖一棵梨樹似的猛力搖她,說道:

  “聽著,你這條雌狗!到小屋裏去給少夫人准備好毛皮的chuang鋪。鋪chuang前,把你的好yi裳給她穿上,把你給她的破布爛衫披在你自己這架屍ti上……願你的母qin給打人地獄!”

  他怒氣沖天,控製不住自己,把她搖得眼睛也鼓出來了。他本來會掐斷她的脖子的,但臨時改變了主意,因爲他知道她還有些用chu;最後他讓她走了,一面說道:

  “等你鋪好了chuang,我們要把你吊在樹枝上。”

  這個女仆恐怖地抱住了他的雙膝,捷克人卻一腳把她踢開。她沖進小屋去,撲在達奴莎的足下,大聲號叫道:

  “給我說說情。別讓他們欺負我!”

  達奴莎只是閉著眼睛,發出她慣常的耳語聲:“我害怕!我害怕!我害怕!”

  然後她又默不作聲了,因爲每逢這個女仆走近前來,她就會這樣。她讓這婦人給她tuoyi、洗身、穿上新yi服。這婦人鋪好chuang鋪,讓達奴莎躺下——達奴莎看上去像個木頭人或是蠟人;這以後,這個婦人就坐在火爐旁邊,不敢出去。

  過了一會兒,捷克人進來了,先朝著達奴莎說道:

  “您現在是跟自己人在一起了,夫人,所以憑著聖父、聖子和聖靈的名義,安靜地睡吧!”

  他對達奴莎畫了個十字。爲了免得驚嚇她,他放低聲音向這女仆說:

  “我要把你綁起來,你就睡在門檻上;你要鬧出聲來使夫人受驚的話,我一定掐斷你的脖子。起來,走!”

  他領她出了小屋,把她緊緊縛住,然後到茲皮希科那裏去。

  “我已經吩咐那條毒蛇把她自己的yi服給夫人穿,給她准備了一張軟chuang,夫人現在睡著了;您最好別進去,免得使她受驚。願天主保佑,讓她安安穩穩休息一夜,明天也許會神志清醒。現在您也應該吃些東西,休息一下了。”

  “我睡在她的門檻旁邊,”茲皮希科說。

  “那末我去把門檻上那條母狗拖開,讓她跟那具鬈頭發的屍ti躺在一起。但您現在必須吃些東西,因爲路很遠,辛……

十字軍騎士第五十五節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第五十五節第2小節