經典書庫>兒童故事>特拉弗斯>隨風而來的瑪麗阿姨>第1章第2小節

《隨風而來的瑪麗阿姨》第1章

第2小節
特拉弗斯作品

  [續隨風而來的瑪麗阿姨第1章上一小節]他們,說,“你們在這兒幹嗎?這是照顧你們的新保姆,瑪麗·波平斯阿姨。簡,邁克爾,說‘你好’呀!這是……”她朝小chuang上的兩個娃娃揮揮手,“一對雙胞胎。”

  瑪麗阿姨牢牢盯住他們看,看了這個看那個,好象在拿主意她是不是喜歡他們。“我們得說嗎?”邁克爾說。

  “邁克爾,別淘氣,”他的mama說。

  瑪麗阿姨繼續把四個孩子看來看去,接著她大聲吸了口長氣,好象表示她已經下定決心。她說:“我幹。”

  事後班克斯太太告訴她丈夫說:“她好象是給了咱們大面子似的。”

  “也許是的,”班克斯先生用鼻子擦了一會兒報紙角,很快又把頭擡起來。mama一走,簡和邁克爾就靠到瑪麗阿姨身邊。她站得象根電線杆,雙手疊在song前。“你怎麼來的?”簡問她。“看來象是一陣風把你給吹到了這兒。”

  “是這樣,”瑪麗阿姨回答了一聲。接著她解開圍脖,tuo下帽子,挂到一根chuang柱上。看來瑪麗阿姨不想再說什麼話——雖然她哼了好多次——簡也就不開口。可瑪麗阿姨一彎身去開她的手提袋,邁克爾忍不住了。

  “多好玩的手提袋!”他用指頭捏捏它說。

  “著是毯子,”瑪麗阿姨說著把鑰匙cha進鎖孔。

  “你是說裝著毯子?”

  “不,是毯子做的。”

  “哦,”邁克爾說,“我明白了。”其實他沒怎麼明白。

  這時候手提袋打開了,簡和邁克爾一看,裏面空空的什麼也沒有,他們更奇怪了。“怎麼,”簡說,“裏面什麼也沒有!”

  “什麼也沒有——你這是什麼話?”瑪麗阿姨反問了一聲,站起身子,看來好象生了氣。“你說裏面什麼也沒有?”

  她說著,從空袋裏拿出一條漿過的白圍裙,把它圍在身上。接著她拿出一大塊日光牌肥皂、一把牙刷、一包頭發夾、一瓶香shui、一張小折椅和一瓶潤喉止咳糖。簡和邁克爾瞪圓了眼睛。

  “可我剛才明明看見手提袋裏是空的,”邁克爾悄悄說。

  “噓!”簡說,只見瑪麗阿姨這時候拿出一個大瓶子,瓶子上有張標簽寫著:“睡前一茶匙。”

  瓶頸挂著一把匙子,瑪麗阿姨倒了滿滿一匙子深紅seshui

  “是你喝的葯shui嗎?”邁克爾充滿好奇心問道。

  “不,是你喝的,”瑪麗阿姨把匙子向他伸過去。邁克爾看著他,皺皺他的鼻子,表示拒絕。

  “我不要喝,我不用喝。我不喝!”

  可是瑪麗阿姨的眼睛盯住他,邁克爾一下子發覺,你朝瑪麗阿姨一看就不能不聽她的話。她有一種古怪的東西——一種使人又怕又說不出地興奮的東西。匙子越來越近。他屏住氣,閉上眼睛,咕嘟一口。滿嘴都是甜味。他轉轉she頭,一下吞了下去,滿臉堆起了笑容。“冰草莓汁,”他高興得發狂。“還要喝,還要喝,還要喝!”

  可瑪麗阿姨的臉還是那麼板板的,給簡倒一匙子。可倒出來的shui閃著銀se、綠se、黃se的光。簡把它嘗了嘗。

  “是橙汁,”她說著舔嘴chun。可她一看見瑪麗阿姨拿著瓶子向雙胞胎走去,就奔到她面前。

  “噢,別,請別給他們。他們太小。他們喝不了不好。謝謝你!”

  瑪麗阿姨不睬她,只狠狠地看她一眼讓她別響,就把匙子尖往約翰嘴裏灌。約翰起勁地呱哒呱哒喝,簡和邁克爾一看灑在圍涎上的那幾滴,就斷定這一回喝的是牛nai。接著巴巴拉也喝到了她的一分,咕嘟咕嘟喝下去了,還把匙子舔了兩次。

  瑪麗阿姨這才倒了一匙,一本正經地自己喝下去。

  “晤,糖酒,”她說著吧嗒一下嘴chun,用塞子把瓶子重新塞了起來。

  簡和邁克爾的眼睛驚訝得鼓起來,可是沒工夫多想,因爲瑪麗阿姨已經把怪瓶子放在壁爐架上,向他們轉過臉來。

  “好了,”她說,“馬上上chuang。”她動手給他們tuoyi服。他們看到,扣子和搭鈎讓卡蒂大嬸解開很費工夫,可是瑪麗阿姨手裏,轉眼都解開了。不到一分鍾,他們已經上了chuang,看著瑪麗阿姨在暗淡的燈光中拿出其余的東西。

  她從毯子手提式袋裏拿出七套呢睡yi、四套布睡yi、一雙高統鞋、一副骨牌、兩頂浴帽、一本貼明信片的簿子。最後拿出來的是一張折疊行軍chuang,還有羊毛毯和鴨絨被,她把chuang架在約翰和巴巴拉的小chuang之間。

  簡和邁克爾樂滋滋地看著,驚訝得說不出話來。可他們兩個都明白,在櫻桃胡同樹胡同十七號出了了不得的大怪事。

  瑪麗阿姨把一件呢睡yi從頭上披下來當帳子,在它下面tuoyi服。邁克爾被這新來的怪人迷住了,再也忍不住,向她叫著說:“瑪麗阿姨,你永遠不再離開我們了吧?”

  睡yi底下沒有回答。邁克爾又忍不住了。

  “你不會離開我們了吧?”他焦急地嚷嚷說。

  瑪麗阿姨的頭伸出睡yi,樣子很凶。

  “那邊再有人說話,”她嚇唬說,“我就叫警察了。”

  “我不過說,”邁克爾膽怯地開口,“我們希望你不會很快就走……”他住了口,覺得滿臉通紅,腦子很亂。

  瑪麗阿姨把眼睛從他身上移到簡那裏,一聲不響。接著她大聲吸了吸鼻子。“我呆到風向轉爲止,”她簡單地說了一聲,吹滅她的蠟燭,上chuang睡覺了。“那就好,”邁克爾說,一半說給自己聽,一半說給簡聽。可簡沒在聽。她在回想這事發生的經過,思索著……

  瑪麗阿姨到櫻桃樹胡同十七號的經過就是這樣。雖然大家有時侯向往卡蒂大嬸管家時的那種更安靜、更正常的日子,可總的說來,瑪麗阿姨來了大家還是很高興。班克斯先生高興,因爲她一個人來,不妨礙交通,他用不著給警察小費。班克斯太太高興,因爲她可以告訴別人,說她孩子們的保姆非常時髦,不讓人看證明信。布裏爾太太和埃倫高興,因爲它們可以整天在廚房喝濃茶,不用上兒童室開飯。羅伯遜·艾也高興,因爲瑪麗阿姨只有一雙鞋,而且是她自己擦的。

  至于瑪麗阿姨自己覺得怎樣,那就沒人知道了,因爲她從來不跟大家多說話…… 

……

《隨風而來的瑪麗阿姨》第1章在線閱讀結束,下一章“第2章”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《隨風而來的瑪麗阿姨》第2章