經典書庫>偵探小說>長篇偵探小說>合夥人>第27章

《合夥人》第27章

長篇偵探小說作品

  帕特裏克一邊在醫生會議室的一端踱步一邊發話,而桑迪坐在會議桌旁,一邊聽一邊在拍紙簿上做記錄。在此之前,一位護士給他們端來了一碟曲奇餅,但他們誰也沒有吃。桑迪望著曲奇餅不勝感慨。

  天底下竟有這樣的一級謀殺犯!有護士給他送點心,有聯邦調查局特工和司法助理給他當保欽,還有法官和他共吃比薩餅。

  “桑迪,情況發生了變化。”帕特裏克背朝著他說,“我of得加快行動。”

  “加快什麼行動?”

  “由于她的父qin失蹤,她在這裏不會呆很久。”

  “像以前一樣,我還是糊裏糊塗,不明白的地方越來越多。畢竟我是你的律師,爲什麼不能知道一些內幕?”

  “她那裏有檔案、記錄、資料。你得去見她。”

  “昨晚我剛剛和她會面。”

  “眼下她又在等你。”

  “是嗎?在什麼地方?”

  “拍迪多灣有一幢海濱別墅,她就在那裏。”

  “要是我沒猜錯,現在我就得扔下一切事,跑到那裏去。”

  “桑迪,事情重要。”

  “其他委托人的事也重要。”他惱怒地說,“爲什麼不早一點告訴我呢?”

  “很抱歉。”

  “今天下午我要出庭。女兒又有足球賽。要求提前打招呼總不能說太過分吧?”

  “桑迪,我沒料到會有綁架的事發生。你得承認情況是有點不尋常。清理解我。”

  桑迪深深地吸了一口氣,匆匆地在拍紙簿上寫字。帕特裏克坐在桌沿,將身子湊近他。“很抱散,桑迪。”

  “這次我們在海濱別墅討論的對象是誰?”

  “阿曆西亞。”

  “阿曆西亞。”他重複了一聲,把頭扭開了。他了解基本情況,至少他在報紙上看過有關介紹。

  “這要花費一定的時間,所以最好准備過夜。”

  “你是不是希望我就在海濱別墅過夜?”

  “是的。”

  “和利厄一道?”

  “是的,那是一幢很大的別墅。”

  “我該怎樣向妻子說明情況?說我將在一座海濱別墅與一位美麗的巴西女郎一道過夜?”

  “那倒不必。你就對她說,你要和另外的辯護律師商量問題。”

  “好的。”

  “謝謝,桑迪。”

  斯特凡諾和奧利弗停下來喝咖啡。之後,昂德希爾進來了。他和奧利弗並排而坐。他們身後,是一臺攝像機。幾雙眼睛一齊盯著坐在下首的斯特凡諾。

  “誰審訊帕特裏克?”昂德希爾問。

  “我沒有必要說出同事的名字。”

  “這個人以前有沒有幹過嚴刑逼供的事?”

  “幹過一些。”

  “請描述具ti手段。”

  “我不大清楚他們——”

  “斯特凡諾先生,我們都見過傷口的照片。而且由于你手下的人所造成的這些傷害,我們聯邦調查局遭到了控告。你務必告訴我們是怎樣逼供的。”

  “我不在常我也沒策劃審訊,因爲我對此毫無經驗。我只大概知道,他們在拉尼根先生身ti的不同部位裝上電擊裝置,然後就發生了那樣的事情。我沒想到會有那樣嚴重的燒傷。”

  昂德希爾和奧利弗相互看了一眼。顯然,這是撒謊。斯特凡諾完全是在嘲弄他們。

  “審訊持續了多久?”

  “五六個小時。”

  兩人看了一份材料,耳語了幾句。昂德希爾開始詢問身份鑒定之事,斯特凡諾描述了查驗指紋的過程奧利弗按照時間順序,步步緊逼,花了將近一個小時問明了他們是在什麼時候抓獲拉尼根的,到巴拉圭那個秘密場所有多遠,審訊的時間有多久。兩人又輪番出擊,盤問了從叢林到康塞普西翁機場途中的情況。接著他們的提問涉及到其他各個方面。然後他們聚在一起說了幾句話,恢複了關鍵xing的提問。

  “關于那筆巨款,拉尼根先生招供了什麼情況?”

  “他招供的情況不多,只說那筆巨款還在,但已被轉移。”

  “我們能否這樣認爲,他是在極度的脅迫下供出上述情況的。”

  “能。”

  “當時你確信他不知道錢藏在哪裏?”

  “我不在場據負責審訊的人說,他確信拉尼根先生不知道藏錢的具ti地方。”

  “審訊有沒有錄音和錄像?”

  “當然沒有。”斯特凡諾裝出根本沒有考慮過的樣子。

  “拉尼根先生是否供出了同謀?”

  “據我所知,沒有。”

  “這話表示什麼意思?”

  “表示我不知道。”

  “那個負責審訊的人呢?他是否聽見拉尼根先生供出了同謀?”

  “據我所知,沒有。”

  “這麼說,就你知道的而言,拉尼根先生沒有供出同謀?”

  “是這樣。”

  兩人又開始翻查材料,並交頭接耳地議論。然後他們很長時間沒有吭聲。這局面令斯特凡諾極度不安。剛才他連續撤了兩個謊,說沒有錄音和同謀。迄今他認爲這兩項是瞞定了的。這些家夥怎麼會知道巴拉圭叢林裏的事情?不過他們畢竟是聯邦調查局特工。于是他感到有些不安。

  門突然被推開,漢密爾頓·傑思斯走了進來,身後跟著第三位向他詢問的特工沃倫。“你好,傑克。”

  傑恩斯一面大聲說,一面在會議桌旁邊就坐。沃倫坐在另兩個特工的身旁。

  “你好,漢密爾頓。”斯特凡諾說。他心裏更加不安了。

  “我一直在隔壁房間聽你說話。”傑恩斯笑著說,“突然我懷疑你不老實。”

  “我是老老實實的。”

  “老實?你聽說過伊娃·米蘭達這個名字嗎?”

  斯特凡諾慢慢地重複這個名字,現出一副十分茫然的樣子。“沒聽說過。”

  “她是裏約熱內盧的律師,帕特裏克的朋友。”

  “不知道。”

  “瞧,麻煩就在這裏,因爲我認爲你肯定知道她是誰。”

  “我從來沒聽說這個人。”

  “那麼你爲什麼想將她抓獲?”

  “我不明白你在說些什麼。”斯特凡諾十分心虛地說。

  昂德希爾第一個cha話。他一面盯著斯特凡諾,一面對傑恩斯說:“他在撒謊。”

  “就是嘛。”奧利弗說。

  “毫無疑問。”沃倫說。

  斯特凡諾看看這個,望望那個。他想解釋幾句,但看來是白搭。門開了。又出現了一個特工。這位特工剛進門就說。“嗓音分析結果證明是撒謊。”通報完畢,他迅速離去。

  一施恩斯拿起一頁材料,解釋說:“這是今天上午裏約熱內盧一家報紙登載的報道,述說一位名叫保羅·米蘭達的先生遭到綁架。這位先生的女兒即是帕特裏克的朋友。我們已經同裏約熱內盧當局取得聯系,獲知綁架者沒有勒索贖金,也沒有提出其他任何要求。”他把這頁材料沿著桌面推向斯特凡諾。但是不等斯特凡諾的手夠著,他的手便停住了。

  “告訴我,米蘭達先生在哪裏……

合夥人第27章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第27章第2小節