經典書庫>偵探小說>長篇偵探小說>紅鞋疑蹤>第16章

《紅鞋疑蹤》第16章

長篇偵探小說作品

  一個星期過去了,瑪麗亞·盧克雷齊娅·帕塔的故事已經不再是讓整個威尼斯警察局圍著團團轉的太陽了。周末又有兩位內閣部長辭職,並且都振振有詞地斷言,自己的這個決定同最近的貪汙受賄醜聞中提到了他們的名字扯不上任何關系,沒有一點牽連。要是在往常,警察局裏的職員們一定會像所有的意大利人一樣,對此漠不關心,打個哈欠就翻到ti育版去,然而,碰巧這兩位裏有一個是司法部長,這一下可吸引了衆人的注意力,至少,可以借此來猜測一下緊接著又會看到哪些大人物從奎裏納爾宮的臺階上連滾帶爬地跌落下來。

  盡管這算得上近幾十年來最大的醜聞之——哪裏有過什麼叫“斜的醜聞?——大多數人還是認爲這件事到頭shui一定會被掩藏起來,如同埋進沙堆以後再蓋上一層,就像以前發生過的所有其他的醜聞一樣。任何意大利人,牙縫裏只要擠出這個話題,便會滔滔不絕起來,一般都能說出一連串先前被成功掩蓋起來的醜聞,比如,教皇約翰·保羅一世之死就是個例子。不管瑪麗亞·盧克雷齊娅·帕塔從威尼斯出走是多麼富有戲劇xing,指望攀上那樣令人眩暈的高度,與那些醜聞相提並論,還是不大可能的。因此,生活又漸漸恢複了常態,唯一的新聞是上周在梅斯特雷發現的易裝癖原來是維羅納銀行的行長。看在上帝的份上,誰能料到竟然會是一位銀行行長?

  這天早上,護照辦理chu的一個秘書在酒吧裏聽人說,這位馬斯卡裏在梅斯特雷廣爲人知,還說這些年來,他出差的時候究竟幹了些什麼,是個公開的秘密。更有甚者,在另一個酒吧裏,又有人聽說他的婚姻其實並不是一場真正的婚姻,只是因爲他在銀行裏工作,必須有一個幌子罷了。這時候有人cha了一句,說馬斯卡裏只不過希望自己的太太穿yi服至少能統一尺碼,那也就行了。除此之外,娶她還能有什麼原因?裏亞爾托橋上的某個shui果攤上有人言之鑿鑿,說馬斯卡裏向來如此,甚至在學校裏讀書的時候就已經是這樣了。

  快到中午的時候,公衆輿論不免要暫時歇一歇,喘一口可是還沒等到下午,人們已經紛紛知道,非但馬斯卡裏之死是他置那幾個知情的朋友的警告于不顧,一意孤行幹這種“粗俗勾當”的結果,而且他的太太還拒絕認屍,不肯按教會儀式下葬。

  布魯內蒂約好了十一點跟那位遺孀會面,便不顧滿城飛舞的流言,徑自前去赴約。在此之前,他給維羅納銀行打了個電話,獲悉梅西納分行在一周前曾接到一個人的電話,自稱是馬斯卡裏,還說,他的旅程被迫推遲了。也許要耽擱兩星期,也許會晚上一個月。沒有核實,他們壓根兒就沒有理由去懷疑這個電話是否確鑿,自然犯不著再去核實一下了。

  馬斯卡裏的公寓在一幢樓的第三層上。這幢樓位于卡斯特羅區的主幹道——加裏巴爾迪大街後面,中間相隔一個街區。當這位遺孀替布魯內蒂把門打開時,看上去就跟兩天前差不多,只是今天的套裝換成了黑se,兩眼周圍那疲倦憔悴的痕迹也越發明顯了。

  “早上好,太太。您今天能跟我談,真讓我感激不荊”“請進。”她一邊說,一邊從門口往回走。他征得了同意,便走進屋去。有那麼一瞬間,他ti會到了一種徹底的錯位感,一種放地重遊的奇異感覺。四下打量,他才恍然大悟這種感覺從何而來:這套公寓簡直就跟聖巴爾托洛梅奧廣場上那位老太太的住chu一模一樣,看上去也是那種同一個家族曆經好幾代都住在這裏的格局。對面牆邊矗立著一張同樣笨重的餐具櫃,兩張椅子和沙發上的絲絨靠墊上有同樣的模模糊糊的綠se圖案。這裏的窗簾都是拉上的,既能遮住太陽,又能擋住那些好奇的目光。

  “我能給你弄點喝的東西嗎?”她問,這個提議顯然只是一句客套話。

  “不用,什麼也不用,太太。我只想占您一點兒時間。有幾個問題我們非得問問您不可。”

  “好的,我明白。”她一邊說,一邊回到屋裏。她在那兩張鼓鼓囊囊的椅子裏找了一把坐下,布魯內蒂便坐上了另外一把。她從椅子扶手上扯下一小段線來,揉成一個球,小,小心翼翼地塞進上yi口袋裏。

  “我不知道關于您丈夫的死,您聽說了多少流言,太太”“我知道他被人發現的時候,裝扮成了一個女人的模樣。”她用微弱而硬咽的嗓音說。;“既然您知道了,那您肯定會意識到,這類問題是肯定會被提出來的。”

  她點了點頭,低頭看著自己的雙手。

  他提出的問題,不是會顯得魯莽,就是會聽起來唐突。

  他選擇了後者。“您現在,或者過去,有沒有理由相信您丈夫跟這類事情扯上關系?”

  “我不明白你的意思。”她說,盡管他的意思已經夠清楚的了。

  “就是說您丈夫跟易裝癖扯上關系。”爲什麼不幹脆說是“易裝癖者”,那不就明白了?

  “那不可能。”

  布魯內蒂沒有接茬,等著她往下說。

  而她卻只是重複一句話,冷冷的:“那不可能。”

  “太太,您丈夫有沒有收到過什麼奇怪的電話或信件?”

  “我不明白你的意思。”

  “有沒有什麼人給他打過電話或者跟他面談以後,他看上去顯得憂心忡忡、魂不守舍?也可能是一封信?還有,他最後看上去是不是很擔憂的樣子?”

  “沒有,沒有這類事。’他說。

  “請允許我回到第一個問題,太太。有沒有什麼迹象表明您的丈夫可能會産生那種傾向?”

  “傾向男人?”她問,提高了嗓門,既表示難以置信,又摻雜了一些其他的東西。是惡心嗎?

  “對。”

  “沒有,壓根兒就沒有。說這種事太可怕了。令人作嘔。

  我不許你這麼說我的丈夫。萊奧納爾多是一個男人。”布魯內蒂發覺,她的雙手已經緊緊攥成了拳頭。

  “請對我耐心點,太太。我只是想了解事實,所以我必須問這些有關您丈夫的問題。這並不意味著我相信那些事。”

  “可爲什麼要問這些呢?”她問,嗓音尖刻。

  “這樣,我們才能查出您丈夫之死的真相,太太。”

  “這類問題我是不會回答的。那不ti面。”

  他本想告訴她,謀殺本身也不是ti面的事,可還是換成一句提問:“在最近的幾個星期裏,您丈夫有沒有什麼異樣的地方?”

  不出所料,她說:“我不明白你的意思。”

  “比如說,對于梅西納之行,他有沒有說什麼?他有沒有顯得迫不及待地想去?還是不情願?”

  “不,他就踉往常一樣。”

  “是怎麼樣的呢?”

  “他不能不去。那是他的一部……

紅鞋疑蹤第16章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第16章第2小節