[續斯佳麗第七十一章上一小節]的交談還沒超過十句話。
聽完西默斯的“話”,斯佳麗才肯定她不該和他談話。他希望即將到期的租金由她付,並且聲稱他是老丹尼爾的繼承人,他和佩琴才有資格住那棟較大的屋子。“瑪麗·瑪格麗特願意照顧我弟弟們的飲食起居,就像照顧我一樣。凱思琳應該到這裏來照顧肖恩,因爲她是他。”
“我很樂意替你們繳租金,”斯佳麗說。不過她希望他們請求她,而不是通知她。“但是我弄不懂你爲什麼要跟我說誰該住在哪裏的問題。
你和佩琴--我是說,瑪麗·瑪格麗特--應該去找你弟弟們和凱思琳商量。”
“你是奧哈拉族長,”佩琴幾乎在吼,“你的話才算數。”
“她說得沒錯,斯佳麗,”凱思琳聽完斯佳麗的抱怨後說道,“你是奧哈拉族長。”沒等斯佳麗開口,凱思琳便笑著說沒關系,反正她很快就要離開丹尼爾的小屋,她已答應要嫁給一位從鄧桑尼來的小夥子,上個星期六他在特裏姆的市集剛剛向她求婚。“我還沒告訴其他人,我想等你回來再說。”
斯佳麗抱住凱思琳。“我太高興了!你要我主持婚禮是吧!咱們來辦一場最盛大的宴會!”
“我終于把問題解決了,”那天晚上她對費茨太太說。“真不容易啊。我不大確定當奧哈拉族長是否完全像我想象的那樣。”
“哪樣呀,奧哈拉?”
“我也不清楚,大概是更有趣吧!”
八月是馬鈴薯的收獲期,農夫們說這次的豐收是他們前所未有的。
接著他們開始收割小麥。斯佳麗喜歡看他們收割。大鐮刀在陽光下閃閃發亮,金麥稈如飄動的絲綢般倒伏。有時候她也跑到收割者後面,接替某人的位置。她借來一把尾端彎彎的、農人稱之爲鐮鈎的東西,把割下的小麥分成一捆一捆。她無法像男人們那樣用麥稈將每一捆麥子紮起來,迅速一扭,但是她
縱鐮鈎的技術愈來愈純熟。
收割麥子顯然比采收棉花帶勁,她對科拉姆說。然而,劇烈的思鄉痛苦仍然時時突襲而來。科拉姆說他能會她的感受,斯佳麗相信他所言不謬。他正是她夢想已久的哥哥。
科拉姆似乎心事重重,他解釋說只是擔心收割小麥會延誤布倫丹·肯尼迪在他的小酒館隔壁建客棧的工作。斯佳麗想起了教堂內那個絕望的人,就是科拉姆說正在被通緝的那個人。她不禁納悶科拉姆是否還有更多這樣的人,科拉姆都爲他們幹了些什麼。不過她情願不知道,所以也沒問。
她比較喜歡想快樂的事情,比如凱思琳的婚禮。凱文·奧康納並非斯佳麗理想中最適合凱思琳的人,但是他不僅愛她愛得癡狂,而且還有一座農場。二十頭牛,因此他就被當成了理想的婚配對象。凱思琳有不少妝奁,除了賣牛油、
蛋存下來的錢,還有丹尼爾家廚房裏所有歸她的器皿。她聰明地收下了斯佳麗送的一百英鎊。這筆錢不必當作嫁妝,她說著詭秘地眨了眨眼睛。
斯佳麗最失望的是不能在大公館舉行結婚喜宴。依照傳統習俗,婚禮只能在新郎新娘將要居住的房子裏舉行。斯佳麗只好給婚宴送上幾只鵝、六桶黑啤酒。但科拉姆警告她,即便這樣都是犯忌的,男方家才是主人。
“如果犯忌的話,我就犯個徹底。”斯佳麗說。她也先警告凱思琳,以免她也反對。“我鄭重宣布服喪期已經結束,我對黑服厭煩透了。”
她在婚宴舞會上,穿上鮮豔的藍、紅襯裙,暗綠裙子,黃、綠條紋長襪,每只愛爾蘭雙人對舞都不放過。
然後一路嚷嚷著回巴利哈拉。“我會很想念她的,科拉姆,我也會懷念小屋,懷念所有的來客。現在小屋由討厭的佩琴當家,我絕不會再去喝那討厭、難喝的茶。”
“十二英裏,又不是天涯海角,斯佳麗愛的。你挑上一匹好馬,不用趕你的雙輪馬車,眨眼工夫就到鄧桑尼了。”
雖然十二英裏對她來說仍是很長的距離,但她明白科拉姆的活不無道理。她拒絕考慮的是科拉姆建議她再婚的暗示。
每當午夜夢回,房內的漆黑就像她的船要離開查爾斯頓時,瑞特的目光與她的目光相遇的神秘莫測一樣。他的感覺怎麼樣呢?
獨自躺在寂靜的夜裏,獨自躺在華麗的大上,獨自躺在黑漆漆的空虛裏,斯佳麗懷疑、憧憬著一些不可能發生的事,偶爾會因受不了對他的渴望而哭泣。
“貓咪。”貓咪看著鏡子裏的自己,清晰地叫出自己的名字。
“哦!謝天謝地!”斯佳麗大叫。她一直很擔心她的寶貝不會說話。
貓咪很少像其他娃娃那樣格格或咕咕地叫,每每有人對她說些呀呀兒語,她總是露出極度驚訝的表情盯著人家。她十個月時會走路,斯佳麗知道,這算是早的,但是十一個月時仍然開不了口,只會大聲地笑。“叫-
。”斯佳麗苦苦懇求,還是沒用。
“叫-
。”等貓咪叫出自己的名字後,她又試一次,但是小姑娘掙開她的手,急匆匆地走開。她的走路激情勝于技巧。
“自以爲是的小怪物,”斯佳麗在她身後嚷道。“別人家小孩第一個叫的都是‘’,不是自己的名字。”
貓咪搖晃著停下來,回頭微笑著朝斯佳麗看了一眼,之後斯佳麗把這個微笑形容成“絕對的惡毒”。“。”她漫不經心他說了一句,然後又蹒跚地走開。
“要是她高興叫的話,可能早就能叫了,”斯佳麗向弗林神父吹噓說。“她像丟骨頭給狗一樣把那兩個字丟給我。”
老神父寬容地笑笑。他幾十年來不知聽過多少驕傲的母的兒女經。“這是個美好的日子。”他欣然道。
“一個十全十美的日子!”巴利哈拉最年輕的農夫湯米·多伊爾嚷道。“我們獲得了前所未有的大豐收。”他再次爲自己和弗林神父斟滿了酒。男人就該在收獲節大肆慶祝、享樂。
斯佳麗讓他爲她也倒了一杯黑啤酒。敬酒馬上就要開始,她至少得跟他們共啜一口,否則將會招致惡運。上天已經賜給了巴利哈拉整整一年的好運,她可不想冒險招來任何惡運。
她望著順巴利哈拉寬闊的大街搭起的長桌,桌上擺滿食物。每張長桌上都放著一捆用絲帶紮起的麥子。每張桌子旁都圍坐著笑容滿面、大吃大喝的鎮民。這是身爲奧哈拉族長感覺最棒的地方。他們平日各顯其能,辛苦工作。現在全鎮的人聚在一起,享受工作的成果。
除了美酒佳肴外,還爲小孩們准備了糖果和一次小型的宴會,未完工的旅館前面臨時搭了一個木臺供人跳舞。午後的陽光使一切顯得金光燦燦,桌上的麥穗也是金黃的,每個人都沈醉在豐足食的喜悅中,這正是收獲節的意義所在。
每當馬蹄聲傳來,作母的便分頭尋覓她們的小孩。斯佳麗找不到貓咪時,心跳停了片刻,而後看到她坐在桌尾科拉姆的膝上。科拉姆正在跟他鄰座的人聊天。貓咪也仿佛聽懂每個字似地頻頻點頭。斯佳麗不禁莞爾,她的女兒是個多有趣的小姑娘啊。一隊義勇軍突然出現在街道盡頭,有三個士兵和三個軍官,他們晶亮的銅扣比麥穗更像黃金。他們放慢馬的速度,宴會上頓時鴉雀無聲,有幾個人站了起來。
“至少士兵懂規矩,沒有急奔而過,揚起塵沙。”斯佳麗對弗林神父說。不過當那些人停在廢棄的教堂前時,她也噤了聲。
“到大公館的路怎麼走?”
一名軍官說。“我是來找屋主談話的。”
斯佳麗站起來。“我就是屋主。”她幹澀的嘴竟能發出聲音,連她自己也感驚訝。
軍官瞧一眼她蓬亂的頭發,鮮麗的農婦裝,嘴角輕蔑地翹起。“非常有趣,妞兒,不過我們不是來玩遊戲的。”
斯佳麗感覺到一幾乎已變得陌生的情緒在騒動,那是一種肆無忌憚的暴怒。她踩到剛才一直坐著的凳子上,兩手
腰。她知道自己的舉止是非常無禮的。
“沒有人邀請你們這些當兵的來玩遊戲或搞什麼把戲。你們想幹什麼?我是奧哈拉太太。”
第二個軍官駕著馬兒往前走了幾步,然後跨下馬來,走到斯佳麗面前,比站在凳子上的斯佳麗矮了一截。“我們是來把這個交給你的,奧哈拉太太。”他下帽子和一只白
長手套,把一卷文件遞給斯佳麗。
“要塞駐軍准備調派一支部隊來保護巴利哈拉。”
在夏末暖和的氣壓中,斯佳麗幾乎可以嗅出有暴風雨的迹象。她打開文件,慢慢地看了兩遍,完全弄清楚文件內容後,頓時松了一口氣。
她擡起頭來微笑,這樣每個人都能看見。然後她把整個笑臉轉向正仰頭看著她的那位軍官。“謝謝上校的美意,”她說,“可惜我實在不感興趣,未經過我的同意,他不能在我的鎮上駐紮一兵一卒。請代我轉告好嗎?巴利哈拉沒有任何動亂。我們的日子好過得很!”她把文件交還給軍官。“看你們的樣子好像有點口幹燥,來杯啤酒如何?”從她十五歲起,她臉上那種令人仰慕的表情就一直使這位軍官之類的男人如癡如醉。這位軍官現在滿臉通紅、結結巴巴,就跟佐治亞州克萊頓縣衆多迷她的年輕人一樣。
“謝謝你,奧哈拉太太,可是--呃--規定--就我個人而言,我是再高興也沒有了--可是上校不准--姆--他會認爲--”“我懂,”斯佳麗和氣他說。“那麼改日吧?”
收獲節的第一杯酒是敬給奧哈拉的族長的。以往這只是形式上的表示,但是現在大家卻歡聲雷動地真心向她致敬。
……《斯佳麗》第七十一章在線閱讀結束,下一章“第七十二章”更精彩的內容等著您..