哈林頓府是一棟由波特蘭石頭砌成的大房子,離已利哈拉不遠,只隔一個名爲派克角的村莊。人口沒有門或門房,只有一對未修飾也沒標記的石柱,所以很難找。碎石車道繞過一個寬湖,轉入石屋前一片鋪著碎石的平地。
一名仆役聽見馬車聲,急忙從前門走出來。他扶斯佳麗下車,再把她交給站在門廳裏等候的女傭。“小,我叫威爾遜,”她行了個屈膝禮說道。“你要先休息一會兒,還是要跟其他人見面?”斯佳麗選擇跟其他人見面,于是仆役領她順著過道來到一扇通往草坪的敞門。
“奧哈拉太太!”艾麗斯·哈林頓大聲招呼道,斯佳麗這才清晰地記起她。“矮胖”、“跌進溝渠”都不足以形容她,艾麗斯·哈林頓給人的第一個印象是胖嘟嘟和一個大嗓門。她踏著令人意外的輕盈腳步走向斯佳麗,大聲說她很高興見到斯佳麗。“希望你對槌球有興趣,我的球技很差,我的隊友都樂于擺我。”
“我從沒玩過。”斯佳麗說。
“那最好!你會有新手的好運。”她遞了根木槌給她。“綠條紋的,和你最配。你有一雙很不尋常的眼睛。過來跟其他人見見面,給我可憐的隊友一個機會。”
艾麗斯的隊友中--現在是斯佳麗的隊友,有一個年紀較大的男人,身穿一套花呢服,艾麗斯介紹他是“史密斯。伯恩斯將軍”,還有一對二十出頭的夫婦--愛瑪·福爾威奇和齊澤·福爾威奇,兩人均戴眼鏡。
將軍把對手介紹給她,夏洛特·蒙塔古,一位又高又瘦、有著一頭梳得漂漂亮亮的灰發的女人,艾麗斯的表弟德斯蒙德·格蘭特利,跟艾麗斯一樣胖嘟嘟的;以及一對高雅的夫婦吉納維夫·貝內特和羅納爾德·貝內特。“多防著點羅納爾德,”愛瑪·福爾威奇說,“他會耍詐。”
槌球好玩極了!斯佳麗心想,剛修整過的草坪氣味比花還芳香。
她的競爭本能在第三局發揮到極點,當她將羅納爾德·貝內特的球遠遠追出草坪,將軍大喊一聲“打得好!”並拍了拍她的肩頭。
球賽結束後,艾麗斯·哈林頓請他們去飲茶。茶幾擺置在一棵碩大的山毛榉下,樹蔭下涼爽宜人。約翰·莫蘭的出現令斯佳麗眼睛爲之一亮。他坐在長椅上,正在聆聽旁座年輕女人說話,同時向斯佳麗搖手招呼。這場聚會的其他客人也在那裏。斯佳麗認識了子型的俊男弗蘭西斯,金斯曼和他太太,她也令人信服地佯裝記得艾麗斯的丈夫亨利,他也參加了上次巴特家的打獵活動。
巴特的女伴顯然很不高興話頭被人打斷,但仍表現出冷淡的優雅風度。“尊敬的露易莎·費恩克力夫小,”艾麗斯喜滋滋地介紹道。斯佳麗投以一笑,僅說了句:“幸會,”就不再理會對方。她很清楚這位“尊敬的”小
不會喜歡被入直接以露易莎稱之,不過也不能要別人叫她“尊敬的”呀!尤其她的表情好像巴不得約翰·莫蘭把她拖到樹叢裏,不敬地強吻她似的。
德斯蒙德·格蘭特利替斯佳麗搬了一張椅子,問斯佳麗是否要他爲她拿些三明治和糕點來。斯佳麗大方地應允。她注視著這群被科拉姆稱爲“貴族”的人,暗自想道,科拉姆這個豬腦袋,他不該這麼頑固。這群人確實挺好。她確信今天可以過得很愉快。
茶會結束後,艾麗斯·哈林頓帶斯佳麗上樓去她的臥室。這段路很長,要經過破舊的接待室,走上鋪著破舊狹長地毯的寬樓梯和寬敞、未鋪地毯的走廊。房間雖大,但家具卻少得可憐,壁紙顔也退得慘不忍睹。“莎拉已將你的行李整理好。她七點鍾上來爲你洗澡更
,方便嗎?我們八點開飯。”
斯佳麗告訴艾麗斯,她很滿意這些安排。
“桌上有書寫用具,那一張桌上也有幾本書,不過如果你需要別的東西--”“不用了,艾麗斯,你還有其他客人,別爲我耽擱了。”她隨便抓起一本書。“我等不及要翻來看,我好久以前就想看這本書了。”
她真正等不及的是趕快擺艾麗斯對她的胖表弟德斯蒙德不停的贊美。難怪她會遲遲不敢開口邀請我來,斯佳麗心想,她一定是知道德斯蒙德不是個令女孩臉紅心跳的白馬王子。我想她一打聽到我是個有錢的寡婦,就急著爲他牽紅線,怕被別人捷足先登。可悲的是,艾麗斯,你表弟一點機會都沒有,一百萬年之後也沒有!
艾麗斯一離開,被派來服侍斯佳麗的女傭即叩門而入。她行個屈膝禮,熱切地微笑。“我很榮幸來爲奧哈拉族長更,”她說。“行李什麼時候會到?”
“行李?什麼行李?”
女傭擡手捂住嘴,懊惱地呻吟一聲。
“你最好坐下來,”斯佳麗說。“我有一大堆問題要問你。”
姑娘十分樂意遵命。斯佳麗一聽到許多原本不知道的事情,心情便沈重起來。
最糟的是並沒有什麼打獵活動。打獵活動是在秋天和冬天舉行的。上次約翰·莫蘭是爲了向他富有的美客人炫耀他的馬,才特別安排一場。還有另一個差不多糟的消息是,女賓客早餐時需要盛裝,午餐要更
,午後要更
,晚餐要更
,同樣的
服絕不穿第二次。斯佳麗有兩件白天穿的連
裙,一件晚禮服,以及一套騎馬裝。就算派人去巴利哈拉,也拿不到其他更
面的
服。她身邊帶的這幾件也是裁縫師斯坎倫太太連夜趕製出來的。爲美
之行做的新
服則已全部過時。
“我想明天一早就離開這裏。”斯佳麗說。
“哦!不行!”女傭嚷道,“你千萬不能那麼做,奧哈拉族長,你幹嗎要在意別人怎麼做呢?她們只是些英佬。”
斯佳麗對女孩微笑。“你是想告訴我,我們是在同一陣線的,莎拉。
你怎麼知道我是奧哈拉族長?”
“米斯郡的每一個人都知道奧哈拉族長,”姑娘驕傲地說,“每一個愛爾蘭人。”
斯佳麗莞爾一笑,她的心情已經好多了。“莎拉,把住在這裏的英人的事都告訴我。”斯佳麗確信這裏的下人一定對每個人都了若指掌。他們一向消息靈通。
莎拉沒讓她失望。下樓吃飯時,她已對任何可能碰到的勢利攻擊有了萬全准備。她比其他客人的母還了解他們。
雖然如此,她仍覺得自己像是住在窮鄉僻壤的窮白人。她對約翰·莫蘭大爲惱火,他只說了一句:“白天穿輕便連裙還可以,晚上用餐時再穿的話就跟沒穿一樣了。”其他女人都打扮得珠光寶氣,嚴然女王派頭,斯佳麗心想,她卻把珍珠和鑽石耳環留在了家裏。而且她的禮服一看就知道是鄉下裁縫師做的。
斯佳麗咬咬牙,下定決心無論如何一定要盡興地玩。很可能下次就不會再有人邀我參加聚會了。
事實上讓她開心的活動有很多。除了槌球,還有湖上泛舟、射……
斯佳麗第七十四章未完,請進入下一小節繼續閱讀..