魔戒小分隊默默地站在巴林墓前。弗羅多想起了比爾博以及他與侏儒之間長期的友誼,還有很久以前巴林來夏爾做客的情景。在這滿是灰塵的山中石屋內,這一切仿佛是千年往事,像是發生在另一世界。
後來他們走動起來,擡頭開始尋找能告訴他們巴林下落的東西,或者能顯示出他手下的人的情況。房間的另一邊還有一扇小門,在豎井下面。他們現在看出來了,這兩扇門旁都倒著許多屍骨,屍骨間到是斷劍、斧頭、劈開的盾牌及頭盔。有些劍已折彎:那是一些妖怪用的短彎刀,刀刃已變黑。
石壁上鑿開了許多壁龛,裏面放了幾個鐵架木箱。箱子卻被撬開搶劫過,但在一個破碎的箱前放了一本書。書也無幸免地被刀劍亂砍過,甚至部分已遭焚燒,汙黑斑點像是變了的血迹染過令人無法卒睹。甘達爾夫小心地拿起書,但一放到石板上書便散開了。他望著書沈思不語了好一會兒。弗羅多與吉姆利站在旁邊看著甘達爾夫小心翼翼地打開了書,裏面由不同人以神秘古文書寫,一半是摩裏亞文一半是戴爾文,偶而夾雜些小精靈使用的文字。
最後甘達爾夫擡起頭來。“它好像是記錄了巴林一族人命運的一本書,”他說道:“我估計它從幾乎三十年前他們初次來到朦胧谷開始記錄:書中似乎有頁碼提示他們到達的年代。首頁注明了——三,所以至少一開始就少了第二頁。聽這段蔔我們將妖怪們從大門趕出並守衛著‘——我想是這樣寫的;下一個單字模糊不清且被燒焦了,可能是:’房裏——白天我劈了他們許多‘——我想是吧——’山谷裏的太陽。
弗洛依被冷箭射中。他殺死了一大妖怪。‘然後又一不詳,接著是:’弗洛依就躺在米爾旁的草叢下。‘下一、兩行我讀不出了。後面,’是我們占據了北角的第二十一大廳並住了下來。‘有一個字我看不出來是什麼。提到了一個豎井。然後是:“巴林在瑪紮布爾室登基。”’“記錄室,”吉姆利說:“我想就是我們站著的這間屋子。”
“下面一大段我都讀不出來,”甘達爾夫說:“除了一些字樣如‘金’,都林之斧及什麼‘頭盔’。然後是‘巴林現在是摩裏亞之王了’。
到此一個章節結束了。幾個星號之後,出現了另一人的字,我可以讀出‘我們發現了真銀’,後面出現了‘鍛造精湛’的字樣,然後是什麼,有了!是‘秘事兒’;後面兩行是‘奧因去第三深井尋找上
盔甲’,什麼‘西行’,一模糊
,‘到霍林門’——“甘達爾夫停頓了一下,再翻過幾頁。”有幾頁講得都差不多,匆匆之間寫成的,且受損嚴重,“他說:“但這種光線下我辨認不出多少。這裏肯定缺了幾頁紙,因爲開始出現第五頁了,亦即他們在此定居的第五個年頭了,我想。讓我看看!不行,又破損又髒得太厲害了。我讀不了。也許在太陽下我們可解讀多一些。等一等!這裏行了,用小精靈文粗
字寫成。“
“那一定出自奧裏之筆。”吉姆利擦過頭看後說道:“他的字寫得又快又好,經常用小精靈文寫東西。”
“我倒擔心他精美的書法只能錄下壞的消息了。”甘達爾夫說:“第一個看得清的字是‘悲哀’,但這行其他的字符不見了,除非該字母結尾是——。是的,一定是yestre?(昨)後面跟的是:“天是十一月十日,摩裏亞巴林王在朦胧谷倒下。他獨自去巡查至鏡地。一個藏在石頭後的妖怪一箭射中了他。我們去劈了這妖怪,但更多的——從東邊銀礦那邊殺來。‘這頁余下部分的太模糊了,我一點都認不出來,不過我可以認得到’我們關上了大門,‘還有後面,’能擋住他們很久,‘下面的可能是’恐怖‘和’受折磨‘。可憐的巴林!可能他加冕時間不足五年。
不知後事如何,不過我們沒時間去猜後面幾頁了。這是最後一頁。“他停了一下歎息不已。
“讀起來太恐怖了,”他說:“我擔心他們的結尾太慘烈了。聽!‘我們沖不出去了。我們沖不出去了。他們已占領了大橋和第二大廳。弗拉龍內和納裏部倒下去了。’後面五行被塗抹了,我只能讀出‘五天前發去的。”最後一行是’他中已漲到西門牆上了。
中的守衛怪抓走了秦思。我們沖不出去了。最後一刻來臨了,‘然後是’地下傳來的是
隆,哈隆的鼓聲。‘我不知道這是什麼意思。最後一行是以小精靈文潦草地寫著:“他們沖進來了。’後面就沒了。”甘達爾夫停了下來,默立著在思考什麼。
一陣突如其來的對這房間的恐懼感攫住了一行人。“我們沖不出去了,”吉姆利低語道:“當時山池退了些算是我們走運,而且守護怪在南邊睡覺。
甘達爾夫擡起頭來環顧四周。“他們似乎在西門都進行了最後的防守。”他說,“但當時也沒剩下多少人了。所以重新收回摩裏亞的企圖遭到失敗。他們這一舉動勇敢卻又很愚蠢。時機還未成熟呢。現在我想我們該向方丁之子巴林告別了。他一定要在此與其祖先共服。我們可帶走這本書,《碼紮布爾書》,以後有時間再細看。吉姆利,最好你來收管,如果有機會的話帶回給戴思。他會很有興趣的,盡管這會令他傷心。來吧,我們走吧!早晨還在消逝。”
“我們走哪條路?”博羅米爾問。
“回到大廳,”甘達爾夫道:“我們來這間石室並不虛此行。我現在知道了我們的方位。這裏正像吉姆利所言,是瑪紮布爾主室。大廳一定是北角第二十一廳。因此我們應走大廳的東拱門,一路向右南行,再走下去。第二十一廳應該位于第七層,亦即高出大門六層。快走!回到大廳!”
甘達爾夫話剛出口,外邊傳來很大的噪雜聲:地下深似乎響起連續不斷的隆隆聲,來自很遠的地下並感到腳下的地面都在顫抖。大家大吃一驚,紛紛向門邊跳去。步隆,步隆聲又再響起,好像有萬只巨手將摩裏亞山洞變爲一只大鼓。跟著傳來鼓樂回聲:一只大號角在大廳吹響,遠
伴有無數小號角和尖厲的叫喊聲。隨即是匆匆跑動的腳步聲。
“他們來了!”萊戈拉斯叫道。
“我們沖不出去了。”吉姆利說。
“被包圍了!”甘達爾夫喊道:“我幹嘛拖了這麼久?我們在這裏像他們以前一樣被圍住了。但當時裏面沒有我在。看看我們將——”
哈隆,哈隆,鼓聲大作,牆都在晃動。
“關上門,堵住它們!”阿拉貢大叫道:“盡量背起背包,我們也許會有機會沖出重圍。”
“對!”甘達爾夫說:“我們絕不能被困于此。東門開著點!如果有機會我們從那邊沖出去。”
“何人到此打擾摩裏亞巴林王的休……
托爾金第17章 卡紮德東姆之橋未完,請進入下一小節繼續閱讀..