[續反樸歸真13、“阿麗絲”號失事上一小節],“我敢擔保,有您的照顧,我們將十分高興。”但是內心深,她巴不得馬上擺
這種“照顧”。這到底因爲什麼她自個兒也說不清楚。
“啊!”過了一會兒,坦甯頓勳爵突然喊了起來,“我這個主意太妙了!”
“是的,坦甯頓、當然啦。”克萊頓嗤之以鼻,“如果這主意是你想出來的,肯定妙不可言。啊!真是活見鬼!你這不是去中繞南極嘛!”
“聽我說,克萊頓!”坦甯頓說,“不要因爲你自個兒沒想出這個好主意,就這麼出言不遜。自從我們出海,你總是發表聳人聽聞的意見。
“不,先生,”他繼續說,“確實是個好主意。你們大夥兒一定會贊成這個意見。斯特朗太太和斯特朗小可以搭我們的遊艇一直到英格蘭。還有瑟蘭恩——如果他願意跟我們一路同行的話。你說,我難道是跟你瞎開玩笑嗎?”
“原諒我,老夥計!”克萊頓大聲說,“這當然是個極好的生意。我不應該對你有絲毫的懷疑。你對你獨到的見解很有把握,是嗎?”
“我們下星期一啓航,或者在您認爲合適的任何時候,斯特朗太太。”這位總是寬宏大量的英貴族說,就好像萬事俱備,只欠確定啓航的日期了。
“哎呀!坦甯頓勳爵!這簡直連讓我們向您致謝的機會也不給了。要知道我們還沒有決定是否接受您慷慨的邀請呢!”斯特朗太太說。
“難道還用問嗎?您當然會乘我的船的。”坦甯頓說,“在我的船上您會像在任何別的客船上一樣度過美好的時光,而且保您舒舒服服。不管怎麼說,我們大家都希望您跟我們一起航行。請您不要拒絕我的這番美意。”
于是,大家決定下星期一啓航。
啓航兩天之後,兩個姑娘坐在海澤爾的能房裏看她在開普敦洗印的照片。這些照片都是海澤爾和她母離開美
之後一路上拍的。兩個姑娘看得津津有味,珍妮問長問短,海澤爾口若懸河,給她介紹每一張照片的背景和人物。
“啊,瞧這張。”她突然說,“這張照片上有個人你認識。可憐的人兒,我一直想向你問他的情況,可是只有咱們倆在一起的時候,又總也想不起這樁事來。”她把那張照片捏在手裏,珍妮沒看見她說的那個人的面孔。
“他的名字叫約翰·考德威爾,”海澤爾繼續說,“你想起來了嗎?他說,他是在美認識你的。他是個英
人。”
“我想不起這個名字了。”珍妮回答道,“讓我瞧瞧照片。”
“這個可憐的人兒在我們沿著海岸航行時,掉進大海裏去了。”她邊說邊把照片遞給珍妮。
“掉進……什麼?海澤爾,海澤爾!你說他死了,在大海裏淹死了?海澤爾!你是在開玩笑嗎?”珍妮臉蒼白,用顫抖的聲音噸哺著。海澤爾大吃一驚,剛想說什麼,她的好朋友已經摔倒在地板上,昏過去了。
海澤爾等珍妮恢複知覺後,坐在那兒看了她半晌,兩個人誰也沒有說話。
“我不知道,珍妮。”海澤爾用一種很不自然的聲音說,“你和這位考德威爾先生原來這麼熟,他的死居然給了你這麼大的打擊。”
“約翰·考德威爾?”波特小問,“你難道真的不知道這個人叫什麼名字嗎,海澤爾?”
“我當然知道,珍妮。我很清楚他是誰。他叫約翰·考德威爾,是從倫敦來的。”
“啊,海澤爾!”珍妮呻吟著,“但願真有這麼個考德威爾。可是這個人的相貌深深烙在我的腦海裏,烙在我的心上。在這個世界上,不管走到哪兒,我一下子就可以從一千個人裏認出他來。別人或許會把他認錯,我卻絕對不會。”
“你這是什麼意思,珍妮?”海澤爾越發莫名其妙了,“他到底是誰?”
“海澤爾,這是人猿泰山的照片!”
“珍妮!”
“我絕不會弄錯!啊,海澤爾,你能肯定他死了嗎?你沒有弄錯嗎?”
“恐怕沒有,愛的。”海澤爾傷心地說,“我倒希望是你搞錯了,可是現在真是證據確鑿,連我也無法再相信他是倫敦來的約翰·考德威爾先生了。他說他生在非洲,在法
受的教育。”
“是的,一點兒不假。”珍妮·波特痛苦地說。
“大副檢查了他的行李,沒有發現可以證明這位來自倫敦的考德威爾先生身份的東西。實際上,所有服都是在巴黎做的,或是在巴黎買的。他的東西上面都簽著名字的第一個字母。要麼只有一個車母‘t’,要麼是‘j.c.t’。我們都以爲他在做這次旅行的時候,故意隱姓埋名。認爲j.c是john caldwell,即約翰·考德威爾的縮寫。”
“人猿泰山的全稱是約翰·c·泰山。j.c,不就是john(約翰·)c的縮寫嗎?”珍妮有氣無力地說,“可是他死了!海澤爾!這太可怕了!他孤零零地死在可怕的大海裏了!簡直無法相信,他那顆勇敢的心會停止跳動,他那充滿力量的肌肉會永遠冰冷如霜,寂靜如塵。他是生命、力量、健康的象征,怎麼就會成了粘滑的蛇、爬行的蝦蟹的犧牲品……”她說不下去了,腦袋埋在胳膊裏,呻吟著,坐在地板上抽泣起來。
波特小病了好幾天,除了海澤爾和忠心耿耿的女仆艾絲米拉達誰也不見。等她終于再出現在甲板上時,大家都被她身上發生的變化嚇了一跳。她不再是那個機靈、活潑,誰見了誰喜歡,誰見了誰著迷的美人了,而是一個沈默寡言、悲悲戚戚的姑娘。她若有所思,怅然若失,那表情只有海澤爾才能有所領悟。
大夥兒竭力想逼她高興起來,可是毫無用。快活的坦甯頓勳爵偶爾惹得她慘然一笑,但大多數時候,她都是睜大一雙眼睛,癡呆呆地望著茫茫無際的大海。
珍妮·波特生病之後,遊艇上的不幸事故接二連三地發生。起初,壞了一個發動機,修理期間,他們在大海上漂流了兩天。後來,一場風暴在他們毫無准備的情況下襲擊了遊艇,甲板上可以移動的東西幾乎都被掀到了海裏。這之後,兩名船員打架,一個被刀子刺成重傷,另一個不得不戴上鐐铐關了起來。最糟糕的是大副在一天夜裏不小心掉進大海,還沒來得及救他,就淹死了。遊艇在出事地點整整轉悠了十個小時,可是自從大副從甲板上掉下去消失在波濤滾滾的大海之後,就沒有再看見他的蹤影。
這一連串不幸發生之後,船員和客人們都神情郁,情緒低落。大家都意識到更大的災難將要來臨。船員們對這一點感觸更深。他們想起,這次航行剛開始時就出現過的種種可怕預兆,越發覺得悲劇是不可避免的了。
災難果真很快就發生了。大副淹死之後的第二天夜裏,遊艇突然間從船頭到船尾都出了毛病。淩晨一點鍾,一陣可怕的沖撞,把正在鋪上熟睡的船員和旅客從鋪位上震得跌了下來。這條本來就不太結實的遊艇劇烈地震動著,似乎要向右面翻轉過去。發動機停止了工作。有一會兒,遊艇呈45度角聳立在海面上。然後,隨著一聲沈悶的巨響,跌落到海面上。
男人們立刻湧到甲板上,女人們緊隨其後,盡管夜空籠罩著烏雲,但海面上沒有風,夜也不很濃,蒙蒙胧胧看得見左舷船首有一個黑漆漆的東西漂浮在海面上。
“是一艘破船。”值班的二副簡明扼要地解釋道。
不一會兒,機械師匆匆忙忙跑上甲板找船長。
“汽缸底部補的那塊鐵皮炸開了,先生。”他報告說,“左舷船首大量進。”
過了一會兒,一位船員從船艙沖了上來。
“我的天!”他叫喊著,“整個船底都裂開了!連20分鍾也用不了,遊艇就得沈底。”
“住嘴!”坦甯頓厲聲喝道,“小們,太太們,趕快到艙房裏把你們的東西拿上來。事情也許還沒有糟到這個地步。但是,我們得趕快上小船了。提前做好准備總要更安全些。馬上行動吧!傑羅爾德船長,派幾個精明強幹的人下去看看,把船只受損的情況搞准確了。同時,你要把糧食、淡
趕快搬到小船上。”
坦甯頓勳爵臨危不懼、鎮定自若的指揮,一下子穩住了大夥兒。很快,大家按照他的安排各負其責,行動起來。等婦女們回到甲板上之後,幾條小船差不多已經裝備好了。不一會兒,下去直看船只的二副回來報告情況。不過,不用他多講,已經在甲板上擠作一團的男男女女心裏都清楚,“阿麗絲號”的末日就在眼前。
“情況怎麼樣,先生?”看見二副吞吞吐吐,船長問道。
“我不願讓太太小們受驚,先生!”他說,“情形確實很糟,遊艇大概還能漂浮十幾分鍾,船底的窟窿簡直鑽得進一頭牛。”
不到五分鍾,“阿麗絲號”的船頭便沈到中,船尾高高地翹起,在甲板上已經很難站穩了。遊艇配備的四條救生的小船,這時候已經坐滿人,平平安安地放到了大海裏。就在他們飛快地劃著小船離開那艘即將沈沒的遊艇時,珍妮·波特轉過頭,最後瞥了它一眼。這時,從船身內部響起一陣巨大的爆炸聲和不吉祥的隆隆聲——它的機械部分已經全部炸裂。巨大的力量向船頭沖擊,艙壁和隔板裂成碎片,船尾就像一根長矛穿過大海的
膛,直刺雲天。刹那間它好像停在那裏不動了,但只一瞬便一頭栽下去,被滾滾的波濤吞沒了。
《反樸歸真》13、“阿麗絲”號失事在線閱讀結束,下一章“14、重返故裏”更精彩的內容等著您..