經典書庫>科幻小說>外國科幻>桑道夫伯爵>第五章 馬耳他的故事第4小節

《桑道夫伯爵》第五章 馬耳他的故事

第4小節
外國科幻作品

  [續桑道夫伯爵第五章 馬耳他的故事上一小節]“別忘了,跟安泰基特大夫在一起,可大有作爲呀!”

  “對,大有作爲。但是,皮埃爾,得全靠上帝保佑啊!”

  瑪麗亞和呂吉向大夫和皮埃爾告辭,回到了他們自己的小住室,因事先已經說定,待瑪麗亞在船上安頓好以後呂吉才上任。因爲卡爾佩納有可能認爲瑪麗亞是安德烈·費哈托的女兒,讓她一個人呆在曼德拉喬地區是很危險的。

  jie弟倆走後,大夫把伯斯卡德叫了過來。他想當著皮埃爾的面,跟伯斯卡德談一件事情。

  伯斯卡德進來了,他站在大夫面前,猶如一個隨時准備接受命令,隨時執行命令的戰士。

  “伯斯卡德,”大夫對他說,“我現在需要你。”

  “需要我和馬提夫嗎?”

  “現在只需要你一個。”

  “要我去幹什麼?”

  “一會兒,你上岸以後,到瓦萊塔的一個地下區曼德拉喬去。在那兒隨便找個住chu,小房間,陋室,哪怕最最糟糕的小客棧也行。”

  “好!”

  “你的任務是監視一個人的行動。絕不能讓他tuo離你的視線,但又不能叫任何人起疑,看出來你認識他。必要時,你要化化妝。”

  “這沒問題!”

  “據說,這個人正在收買曼德拉喬的一夥最可惡的壞蛋。但是他究竟在爲誰效勞?企圖是什麼?我們還搞不清。這一點,你必須盡快地搞清楚。”

  “我一定搞清楚。”

  “你打聽清楚以後,先別回船上來,你可能會被跟蹤。你只需在瓦萊塔郵局給我留一封短信,約我晚上到森格萊阿鎮的那一頭會面就行了。到時候,我一定會赴約。”

  “好,就這麼辦。”伯斯卡德回答,“可是,我怎麼認出此人呢?”

  “啊!這個並不難!我的朋友,你是個聰明人,就看你的本事喽!”

  “我至少應該知道他叫什麼吧!”

  “卡爾佩納!”

  一聽到這名字,皮埃爾叫了起來:

  “怎麼!……那個西班牙人就在這兒?”

  “是的,”安泰基特大夫答道,“他跟我們找到的jie弟倆住在同一個區裏。他們jie弟倆的父qin安德烈·費哈托就是被送進了監牢,害死在裏面的。”

  大夫把剛才瑪麗亞講的情況又對他們倆講了一遍,伯斯卡德這才明白,及早弄清那西班牙人的詭計並弄清他在瓦萊塔的那些黑窩裏搞的罪惡勾當,是多麼緊迫,多麼重要了。

  伯斯卡德一小時後下了船。開始,他只在聖埃爾美要塞通往弗洛爾亞納的長長的斯特拉達皇家大道上閑逛,以防萬一受到盯梢時好戳穿對方的詭計。直到晚上,他才向曼德拉喬走去。

  要糾集一夥殺人不眨眼的亡命之徒,亂七八糟的地下區還實在是再好不過的地方了。在這裏,可以找到任何地方的人:東方的窮鬼,西方的壞蛋,商船上逃下來的,軍艦上開小差的無所不有。他們都是些暴徒,身上流著的是海盜的血,而他們那些老祖宗們,早在柏柏尼爾人四chu搶掠時,就已聲名狼藉了。

  卡爾佩納的任務,是要糾集幾個死心塌地爲他服務,並且什麼壞事都幹得出來的人。而這個地方,這種人遍地都是,卡爾佩納簡直不知道如何挑選是好了。他來到曼德拉喬以後,幾乎沒離開過那些最下等的街頭小酒館,來找他的人絡繹不絕。因此伯斯卡德毫不費力就認出了他。但是這個西班牙人拿著大把的錢,究竟爲誰招兵買馬呢?這一點,伯斯卡德卻很難探聽出來。

  顯然,這筆錢不可能屬于卡爾佩納自己的,羅維尼奧事件以後,他領到的五千弗羅林賞金已有一段時間了,肯定早花個精光。他被伊斯的利亞公衆驅逐出境,而且沿海各鹽場又拒絕收留他,他只好遠走他鄉,逃避譴責。從前,他是個窮光蛋,賞金揮霍殆盡後,還是個窮光蛋,甚至變得更窮了。那麼他拿著誰的錢在這兒收買這群狐朋狗dang呢?

  原來,卡爾佩納正在爲一個可怕的強盜集團效勞,搜羅一定數量的爪牙,來填補由于幾個匪徒剛剛被官方絞死所造成的缺額,這一點,誰都不會感到驚奇的。卡爾佩納就是爲此目的來到馬耳他,一頭紮進了曼德拉喬的地下區。他要把招募的這夥匪徒帶到哪裏去?他對他們猶有猜忌,因此守口如瓶。那些強盜也就不便再問了。再說,只要付給他們現錢,有錢作誘耳,牽著他們的鼻子,即便把他們牽到天涯海角,他們也會心甘情願。

  順便要提一下,在曼德拉喬的街巷裏遇到瑪麗亞,使卡爾佩納大吃一驚。雖然已分別了十五年,他還是像認得自己一樣,清楚地認出了瑪麗亞。另一方面,又爲瑪麗亞已知道自己來到瓦萊塔而提心吊膽。

  伯斯卡德想探聽出大夫所關心的而西班牙人卻守口如瓶的事,就只有運用智計了。不久以後,卡爾佩納還真的被騙上了。他裝扮成了一個強盜,接近卡爾佩納。他雖然年紀輕輕,卻十分內行,很快博得了卡爾佩納的歡心和信任;對于卡爾佩納及其曼德拉喬的一夥人,他有時十分傲慢地聲稱已經掌握了他們的材料,並且每一頁都聯系著他們的xing命,稍不小心他們就得上馬耳他的絞索,或者上意大利的斷頭臺,或者上西班牙的絞刑架;他對該區裏那些見到警察就發慌的膽小鬼都極其輕蔑,不屑一顧。對卡爾佩納這樣的強盜行家來說,這樣的人才是他所要的。

  這絕妙的一招,使伯斯卡德順利達到了目的。于是八月二十六日上午,安泰基特大夫接到一封短信,通知他當晚在森格萊阿鎮北端chu赴約。

  這幾天,“費哈托”號的機器修理進展很快。至多再過三天,機器就能修好,補充完燃料後,汽船又可以出海了。

  這天晚上,大夫到指定地點去了。這是在小鎮另一頭的環城馬路附近的,一個建有弓形門的小廣場。

  八點時分,廣場上聚集著五十來個男男女女,幾乎全是馬爾他人,這時廣場上的商場還沒有關門。

  安泰基特大夫在人群中間走來走去,突然間一只手搭在他的胳膊上,把他嚇了一大跳。

  原來是個可怕的無賴漢,yi衫褴褛,歪戴帽子,手拿一塊手帕,對他說:“這是我從閣下身上拿來的!下次,閣下可要當心你的口袋。”

  “壞家夥!”大夫喊道。

  “家夥,倒是!可並不壞呀,大夫先生!”

  大夫這才認出他是伯斯卡德,不禁微微一笑。接著便直截了當地問到正題上:

  “那麼卡爾佩納的情況怎樣?”

  “他正忙著在曼德拉喬招募幾個窮凶極惡的無賴之徒。”

  “爲誰?”

  “爲一個名叫齊羅納的家夥!”

  西西裏人齊羅納,不正是薩卡尼的那個同夥嗎?這兩個家夥和卡爾佩納又有什麼聯系呢?

  經過仔細思考,大夫作出了如下分析,並與事實相去不遠。

  西班牙人告發了畢西諾城堡的兩名越獄犯,並致使他們再一次被捕一事,被薩卡尼知道了。他于是派人尋找,並且找到了卡爾佩納。當時卡爾佩納正窮得要命,就毫不遲疑地加入了齊羅納拼湊的強盜幫。所以可以從卡爾佩納這裏入手,順藤摸瓜地找下去。這樣一來,大未要跟蹤追擊的那兩個家夥,就再不是毫無線索了。

  “你打聽出他這次招兵買馬的罪惡目的何在嗎?”大夫問伯斯卡德。

  “爲西西裏的一個強盜幫拼湊人呗!”

  “西西裏!對了!一定是這麼回事!……那麼,他們的主要活動地區呢?”

  “在錫拉庫紮和卡塔尼亞之間的東部各省!”

  無疑,這又是一條重要的線索。

  “你是如何得到這些情報的?”

  “是卡爾佩納qin口說的,他對我很信任。現在,我把他介紹給閣下了!”

  大夫高興地點點頭,以作回答。

  “現在你可以回到船上,”他說,“可以換一件漂亮yi服。”

  “不行呀,只有這件我穿著正合適!”

  “爲什麼?”

  “因爲我榮幸地成了齊羅納集團中的一名真正的強盜了!”

  “小心哪,我的朋友!”大夫說道,“這可不是鬧著玩的,和強盜在一起會有生命危險的……”

  “爲您效勞,大夫先生,即使是赴湯蹈火,萬死不辭,”伯斯卡德說,“我全靠您的栽培啊!”

  “好樣的,小夥子!”大夫誇獎說。

  “再說,我也不是好惹的。不是吹牛皮,這幫小角se統統都得聽我的指揮。”

  大夫明白,在此情況下,伯斯卡德打進去對自己執行計劃非常有利。也正是因爲扮演了強盜的角se,聰明的小夥子才取得了卡爾佩納的信任,最終挖出了他的秘密。所以,必須讓伯斯卡德繼續演下去。

  爲了不引起任何人的注目,大夫和伯斯卡德只談了短短五分鍾便分手了。隨後,伯斯卡德沿著森格萊阿的碼頭走到大港的一端,搭乘一條小船,回到了曼德拉喬。

  伯斯卡德還沒有回到地下區,安泰基特大夫就已經回到了汽艇上。他把剛才了解到的情況都告訴了皮埃爾·巴托裏。同時,他覺得,伯斯卡德爲了大夥的利益,正從事著一項冒險的行動,這事也不應該瞞著馬提夫。

  馬提夫聽後點點頭,三次張開他的巨掌,又合上。他好像在自言自語。

  “他回來時可不能少一根毫毛!一根也不能少!否則……”

  馬提夫的話並沒說完,但這最後幾個字意味深長,比把話說全了還耐人尋味呢!亦凡公益圖書館(shuku.net)

……

《桑道夫伯爵》第五章 馬耳他的故事在線閱讀結束,下一章“第六章 在卡塔尼亞郊區”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《桑道夫伯爵》第六章 在卡塔尼亞郊區