[續桑道夫伯爵第五章 審判前後上一小節]以他這種情的人,若不給 予叛徒應有的懲罰,不管叛者是誰,甚至連他的名字都不知道就先死去,他是不肯 瞑目的。是誰截獲了密碼信,使警察借以發現起義,並逮捕了起義領袖?是誰提供 了破譯密碼信的工具?又是誰把它交給、或是出賣給警察局的?面對這些無法解答 的問題,伯爵精神亢奮,激動不已。
因此,當他的朋友們安安靜靜地寫信或是一動不動地呆著時,他都如同一頭困 獸,急躁、不安,沿著牢房的四壁來回走動。
然而就在他完全絕望之際,一種奇特的,但用聲學規律又完全可以解釋的現象 就要爲他揭示出本已認爲永遠無法破解的秘密。
主塔樓的這一層上,各個牢房的門都開向走廊。有好幾次,伯爵從隔牆和走廊 的牆壁夾角走過時,都停了下來。在這個角落,門的接縫
,他確信聽到了一種 捉摸不定的,相距甚遠的喃喃語聲。起初,他沒有在意;突然,一個人名吐出來— —他本人的名字——這令他愈發仔細地湊耳聆聽。
顯然,一種類似人們在圓頂走廊或橢圓形屋頂的房子裏覺察到的聲學現象,在 這裏發生了。聲音從橢圓一側的焦點發出,經拱形面傳播開來,能在橢圓另一側的 焦點聽到這聲音,中間其他各點都聽不到。這就是巴黎先賢祠的地下宮殿,羅馬 的聖·皮埃爾教堂的拱形大廳和倫敦聖·保羅的“耳語廊”中存在的那種聲學現象。 這些地方,哪怕是低聲在拱形建築的某一焦點上說話,對面也能清楚地聽見。
毋需懷疑,有那麼二三個人在走廊裏或是位于橢圓直徑端點之一的牢房裏說話, 而桑道夫牢房的門正好在這橢圓形走廊的另一焦點附近。
伯爵做了個手勢,兩個夥伴便靠近他身邊。三個人豎著耳朵,一起在那兒細聽。
話音清晰可辨,可一旦談話人稍微離開焦點,也就是說那決定這種奇特聲學現 象的一點,句子便斷斷續續了。
這些就是他們聽到的,令他們吃驚不小的只言片語:
“明天,決之後,你就自由了……”
“那時,桑道夫伯爵的財産,一分爲二……”
“沒有我,或許你還無法破譯這封密碼信……”
“而要不是我,從信鴿脖子上取到信,你根本不會到手……”
“總之,沒有人會懷疑,全靠我們,警察局才……”
“說不准,那些犯人現在正懷疑……”
“朋、好友,連一個也到不了他們身邊……”
“明天見,薩卡尼……”
“明天見,多龍塔……”
談話戛然止住,關門聲傳了過來。
“薩卡尼!……西拉斯·多龍塔……”伯爵驚叫,“原來是他們兩個!”
他臉煞白,望著兩位戰友。他渾身抽搐,心髒曾一度停止了跳動。瞳孔大得 駭人,脖頸僵直,腦袋像要縮進肩膀裏去。這一切都表明,這個
格剛毅的人已到 了怒不可遏的地步。
“是他們!……無恥!……叛徒!”他怒吼般地重複著。
終于,立了起來,他環顧四周,大步流星地踏遍了牢房。
“逃!……逃!……”他叫著,“一定要逃走!”
這個數小時之後就要勇敢地走向死亡,聯想都沒想過要苛延生命的人,此時此 刻只有一個念頭:生存,多龍塔和薩卡尼,要爲了懲罰這兩個叛徒而生存!
“對!此仇必報!”巴托裏和紮特馬爾異口同聲。
“報仇?不!……伸張正義!”
桑道夫伯爵全身的氣力都傾注在這幾個字上。 亦凡公益圖書館(shuku.net)
……《桑道夫伯爵》第五章 審判前後在線閱讀結束,下一章“第六章 畢西諾主塔樓”更精彩的內容等著您..