經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>神秘的第三者>鑽石之謎

《神秘的第三者》鑽石之謎

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  艾薩克·波因茨先生吸了一口香煙,然後把它夾在手上,滿意地說:“很可愛的小地方。”

  對達特茅斯港口表示贊許之後,他又將煙放回到嘴上,環顧著四周,一副悠閑自得的樣子。他對他本人,對他的相貌,對他周圍的環境及其生活等均感到心滿意足。

  艾薩克·波因茨先生其人是一個五十八歲的男子,身ti狀況良好,只是肝部多少有點毛玻他並不壯實,但風度尚好;他那時穿了一件快艇服,這對他這個微胖的中年男子來說顯得不太寬松。波因茨先生裝束整潔——yi服上的每一條折縫,每一顆紐扣都那麼和諧——有點東方式的臉在快艇帽下顯得黝黑發亮。至于他的環境,也許指的是他的同伴——他的搭檔利奧·斯但先生,喬治爵士與馬羅威女士,美guo商界朋友塞纓爾·萊瑟恩與他正上學的女兒伊夫,拉斯廷頓夫人與埃文·盧埃林。

  這些人剛從波因茨先生乘坐的快艇——“快樂公主”號上走上岸來。上午,他們觀看了飛速穿梭的快艇比賽;此時走上岸來進入公共露天遊樂場呆上一會,參加名目繁多的遊戲——以椰子爲靶子的投靶遊戲、胖女士、人類蜘蛛和旋轉木馬等)毋庸置疑,伊夫·萊瑟恩嘗試了大部分的娛樂方式。當波因茨先生最後建議大家該去皇家喬治餐館就餐的時候,她是惟一持反對意見的人。

  “噢,波因茨先生——我多麼想請活動住房裏真正的吉蔔賽人給我算算命。”

  波因茨先生不相信所說的吉蔔賽人會是真的,可他還是寬容地同意了。

  “伊夫簡直在遊樂場玩瘋了,”她父qin歉意地說,“不過各位可以再瞧瞧,說不定也想再玩會兒。”

  “時間還早,”波因茨先生溫厚地說,“讓這位小姑娘再玩一會。我帶你去投飛镖,利奧。”

  “二十五環以上就會贏得一份獎品。”負責投镖遊戲的男子用濃重的鼻音反複地喊道。

  “我與你賭五英鎊,我的總分會超過你的。”波因茨先生說。

  “說定了。”斯坦欣然同意。

  兩個男人很快就全神貫注地投入了他們之間的角逐。

  馬羅威女士低聲對埃文·盧埃林說:

  “伊夫在我們中間不是惟一的孩子。”

  盧埃林笑了笑表示贊同,卻有些心不在焉。

  那一整天,他都心不在焉的,有一兩次他簡直答非所問。

  帕梅拉·馬羅威不再理他,轉過身對自己的丈夫說:“那年輕人心裏有什麼事。”

  喬治爵士小聲咕哝道:

  “或者心裏想著什麼人?”

  說著,他迅速地瞟了一眼珍妮特·拉斯廷頓。

  馬羅威女士微微皺了皺眉。她是一個精心打扮的高個子女人。手指甲染成猩紅se,與之相配耳朵上綴著深紅se的螺栓式珊瑚耳環。眼睛黑亮、警覺。喬治爵士裝出一副元憂無慮的。‘熱情的英guo紳士”的面孔,可他明亮的藍眼睛裏閃著與他妻子一樣的警覺目光。

  艾薩克·波因茨和利奧·斯坦是來自哈頓花園的鑽石商人。喬治爵士和馬羅威女士來自不同的世界——昂蒂布和朱安萊潘的世界——聖讓德盧茲的高爾夫球的世界——冬日裏從馬德拉島礁石上人shui洗海shui浴的世界。

  從表面上看來,他們像百合一樣,既不辛苦跋涉,也不轉來轉去。也許這並不十分正確,他們潛shui時也是相當的辛苦。

  “小家夥終于回來了。”埃文·盧埃林對拉斯廷頓夫人說。

  他是個皮膚黝黑的青年,他的目光裏隱有一絲饑渴、一絲貪婪,某些女人覺得它很有魅力。

  很難說,拉斯廷頓夫人是否對他也有這種感覺。她不是一個感情外露的人。她年紀很輕就結了婚,不到一年婚姻就徹底破裂了。從那時起,別人很難知曉珍妮特·拉斯廷頓如何看待任何人任何事情——她的舉止總是始終如一——魅力十足然而十分孤傲。

  伊夫·萊瑟恩蹦蹦跳跳向他們走來,平直的金發興奮地抖來抖去。她十五歲了,笨手笨腳的樣子,但卻充滿活力。

  “我將在十六歲之前結婚,”她上氣不接下氣地宣稱,“嫁給一個相當有錢的男人,我們將有六個孩子;周三和周四是我的幸運日;我應當一直穿綠顔se的或藍顔seyi服;翡翠是我的幸運寶石,還有——”“嗨,寶貝,我想我們該走了。”她的父qin說。

  萊瑟恩先生是一個皮膚白皙的高個子男人,看起來面seyin郁,神情優傷。

  波因茨先生和斯坦先生正從飛镖chu走過來。波因茨先生格格地笑著,斯坦先生顯得有些懊悔。

  “純粹是碰運氣。”他說。

  波因茨先生快活地拍了拍口袋。

  “從你那兒正正當當拿到了五英鎊。技巧,我的夥計,這是技巧。我的老爸當年是一流的飛镖手。好了,各位,我們走吧。你算過命了嗎,伊夫?他們是否告訴你要當心一個黑臉男人?”

  “黑臉女人,”伊夫糾正道,“她眼睛斜視,如果我給她機會她就真的會對我非常刻保我將在十六歲之前結婚……”這幫人開始向皇家喬治餐館走去。她高高興興地跑起來。

  波因茨先生預先訂好了晚餐,一名侍者欠身引他們上樓,進入二樓的一個單問。這裏已經擺好了一張圓桌。向外凸出的寬大的圓肚窗朝港口廣場開著。遊樂場的噪音接連不斷地傳進來,其中三只旋轉木馬嘶啞的嘎吱聲此起彼伏各不相同。

  “最好把窗戶關上,以便我們能夠聽清彼此說話。”波因茨先生幹巴巴地說著,走過去關上窗戶。

  他們圍著餐桌坐下來。波因茨先生對客人們善意地微笑著。他覺得他對他們照料得很周到,他樂意照料好別人。

  他的目光在人們身上轉來轉去。馬羅威女士,不錯的一個女人——當然事實上不怎麼正確,他知道這一點——他非常清醒地認識到他一生中所謂的creme de

  1a creme(法語:意爲“最優秀人物”。——譯注)與馬羅威一家幾乎沒有什麼關系,可那個時候creme de la creme卻也完全沒有意識到他本人的存在。不管怎麼說,馬羅威女士看起來是個絕頂聰明的女人,假如在打橋牌時她存心騙他,他也不在乎。和喬治爵土一起就不會玩得如此開心。那家夥目光呆滯,恬不知恥,拼命地損人利己追名逐利。然而,他不會對艾薩克·波因茨搬弄是非,他會與他和平相chu的。

  老萊瑟恩是個慈善的老頭,當然,像大多數美guo人一樣有唠唠叨叨的毛勃—他喜歡講沒頭尾的故事,習慣于打聽細節問題,常常弄得人發窘。達特茅斯有多少人口?海軍學院哪年建立的?等等。他希望對方是一本活的旅遊指南。

  伊夫是個快樂、可愛的小姑娘,他喜歡逗她,……

神秘的第三者鑽石之謎未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀鑽石之謎第2小節