經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>蒙面女人>第三層套間中的疑案

《蒙面女人》第三層套間中的疑案

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  “真討厭!”帕特嚷道。

  她憤怒地在她稱爲晚用提包的絲質小玩意兒裏面翻來翻去.她的眉頭越鎖越緊.兩位年輕男子和另外-個女孩在一旁焦灼地看著她。他們都站在帕特裏夏.加尼特緊鎖的房門之外.“沒用的,”帕特說,“鑰匙找不著,我們怎麼辦呢?”

  “生活中要是沒有鑰匙會是什麼樣呢?”吉米.福克納喃喃說道。

  他是位個子不高,肩膀很寬的年輕人,藍藍的眸子給人一種脾氣好的印象。

  帕特很生氣地轉向他:“別開玩笑了,吉米.這是很嚴肅的。”

  “再找找,帕特,”多諾萬.貝利說,“一定在什麼地方。”

  他的聲音很是懶散,也很好聽,這倒和他那瘦削、淺黑的身材很適合。

  “你有沒有真的把它帶出來。”另一個女孩米爾德裏德.霍普說。

  “我當然帶出來了,”帕特說,“我覺得我把它給了你們當中的一個。”她轉向兩個男子.-副責難的語氣廣我讓多諾萬替我拿的。”

  但找一個替罪羊也不是很容易的。多諾萬矢口否認,吉米也在一旁助威。

  “我看見你把它放進你包裏的,我qin眼看見的。”吉米說。

  “那就是你們當中一個替我揀包的時候,把它弄丟了.我自己也丟過一兩次。”

  “一兩次!”多諾萬說,“你至少丟過十幾次,另外你還總是忘在家裏。”

  “我不明白爲什麼別的東西不總是掉下來。”吉米說。

  “問題是ˉ我們怎麼才能進去?”米爾德裏德說.她是個聰明的女孩,不會離題千裏,但比起任xing、煩人的帕特,她遠非那麼吸引人。

  “大樓管理員能幫忙嗎?”吉米建議說,“他有沒有一個萬能鑰匙或者其他什麼類似的東西。”

  帕特搖搖頭.總共只有兩把鑰匙,一把在屋子裏面的廚房裏.另外一把在—或者應該在—邪惡的包裏。

  “要是公寓在一層。”帕特悲歎道.“我們就可以打碎一扇窗戶或是怎麼樣.多諾萬,你當一回飛賊,怎麼樣?”

  多諾萬堅決而又禮貌地拒絕了。

  “上到四層的確要費點勁。”吉米說。

  “安全出口怎麼樣?”多諾萬提出建議。

  “沒有安全出口。”

  “應該有,”吉米說,“五層的樓房應該有安全出口的。”

  “我敢說沒有,”帕特說,“應該有的其他什麼卻幫不了我們的忙.我究竟怎樣才能進屋呢?”

  “有沒有這樣的東西?”多諾萬說,“生意人用來往上送排骨或湯菜的東西?”

  “運貨電梯,”帕特說,“噢,有一個,但那只是鋼索和籃子做成的。噢,等一下,運煤電梯怎麼樣?”

  “那是個主意。”

  米爾德裏德的看法讓人有些沮喪.“會鎖上的,”她說,“帕特的廚房.我是說,她裏面會鎖上的。”

  但這個想法很快被否定了。

  “你可別這麼想。”多諾萬說。

  “帕特的廚房不會鎖的,”吉米說,“帕特從來不會鎖門的。”

  “我想門沒鎖,”帕特說,“今天早上我把垃圾箱拿走了,我敢肯定,那以後我沒有鎖門,後來我再也沒靠近門。”

  “好了,”多諾萬說,“這個事實今晚會對我們很有用。但,年輕的帕特,我還是想向你指出這種馬虎的習慣會使你每晚都聽任竊賊—非貓科的竊賊的擺布的。”

  帕特對這種提醒沒當回事。

  “快點,”她喊道,並且飛奔下了四段樓梯.其他人緊隨其後。帕特領著他們穿過了一個yin暗的凹室.裏面滿是手推童車;過了另一個門就進了公寓的樓梯井道.她把他們領到了右邊的電梯.這時,上面有一個垃圾箱.多諾萬把它搬開.小心翼翼地跨上去站在原來垃圾箱的位置.他皺起了眉頭。

  “有點臭,”他說道,“但那要怎麼樣呢?我是一個人冒險.還是有誰陪我一塊兒去?”

  “我也跟你一塊兒去。”吉米說道。

  他跨上去站在多諾萬的身邊。

  “我想電梯能夠承受我的重量吧。”他心存疑慮地加了一句。

  “你不可能比一噸煤還重。”帕特說。以前的她對度量衡從未認真研究過。

  “好了,不管怎麼說,我們很快就能知道了。”多諾萬一邊高興地說,一邊用力拉著繩子。伴著吱吱嘎嘎的聲音.他們就從下面幾個年輕人的視線裏消失了。

  “這東西噪音太大。”當他們在黑暗裏穿行的時候.吉米這樣說,“公寓裏其他的人會怎麼想?”

  “我想他們會認爲是鬼怪或者是竊賊,”多諾萬說,“拉這繩子很費勁.費裏爾斯大樓管理員比我想象的要做更多的工作。我說,吉米,夥計,你有沒有在數樓層?”

  “噢,天啦!我忘了。”

  “好了,我一直在數.沒關系。我們現在經過的是三層,再上一層就到了。”

  “我想,”吉米抱怨道,“我們可別發現帕特真的把門給cha上了。”

  但他們這些擔心是沒有根據的.門剛一碰就開了.多諾萬和吉米跨出電梯走進了帕特漆黑的廚房。

  “這麼黑,我們得有個手電才行。”多諾萬大聲說道.“我了解帕特,什麼東西都放在地上.在找到電燈開關之前.我們會打碎無數陶器的。吉米.你別動,我去把燈打開。”

  他在地上小心翼翼地摸索著,不小心肋骨撞著了餐桌.他大叫了一聲“他ma的”.他磁到了開關,一會兒之後.黑暗裏又傳來一聲“他ma的”。

  “怎麼了?”吉米問。

  “燈不亮,我想是燈泡壞了。等會兒,我去把起居室的燈打開。”

  過了過道的門就是起居室了.吉米聽見多諾萬走出門,

  不一會兒,他又聽見新的低聲的咒罵。于是他自己也小心翼翼地側著身穿過了廚房。

  “怎麼了?”

  “我不知道.我想這屋子就跟中了邪一樣,所有的東西都不在原來的地方.椅子、桌子放在它們最不該在的地方.噢,見鬼!這兒又是一個!”

  但這時吉米幸運地碰到了電燈開關並按了下去.很快兩個年輕人就目瞪口呆地看著對方.這間屋子不是帕特的起居室.他們走錯了地方.首先,這間屋子比起帕特的屋子來,要擠上十倍,這就說明了多諾萬不斷撞上桌、椅而表現出來的可憐的困惑.屋子中間有一張大圓桌.上面蓋著臺面呢布,窗戶上有一盆蜘蛛抱蛋.兩個年輕人都感到向這個屋子的主人解釋是很困難的.他們目瞪口呆,驚恐地盯著桌上,上面有一小堆信。

  “歐內斯廷.格蘭特夫人。”多諾萬將信拿起來,低聲念道,“噢,天啦!她會不會聽見我們說話?”

  “她沒聽見是個奇迹,”吉米說,“瞧瞧你撞上家具……

蒙面女人第三層套間中的疑案未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第三層套間中的疑案第2小節