[續死亡之犬阿瑟·卡邁克爾爵士的奇怪病例上一小節]那喵喵的叫聲還在繼續著。我突然想到了一個新主意,那只不幸的東西肯定是被關在某個地方,無法出來了。左邊小路的盡頭,就是卡邁克爾夫人的房間。因此我轉向右邊走去,還沒走幾步,那個叫聲突然又在我身後傳了過來。我馬上回轉身,那個聲音又傳了過來,但是這一次,它毫無疑問是在我的右邊。
找不到什麼東西,或許是走廊裏的一陣穿堂風,使我不禁發起抖來,我急急忙忙地沖回我的房間。現在又一片寂靜了,很快,我又睡著了——醒來的時候,已經是另一個陽光明媚的夏日清晨。
穿服的時候,我從窗戶往外張望著,希望看看昨天晚上到底是什麼東西在打擾我休息。那只灰貓正慢慢地、悄悄地爬過那片草坪。我想,它要捕捉的目標,可能是不遠
一群正叽叽喳喳忙于梳理羽毛的小鳥。
接著,發生了一件非常奇怪的事情。那只貓一直往前爬,從烏群中間穿了過去,它的毛幾乎從小鳥的身上掃過了——但是,那些小鳥並沒有被嚇得飛走。我不能理解——那個小東西似乎非常不可思議。
它在我腦海裏留下了極其深刻的印象,吃早飯的時候,我忍不住說了出來。
“你知道嗎?”我對卡邁克爾夫人說道,“你養了一只非常特別的貓?”
我聽到了一陣杯子跌到碟子上的叮當聲,然後我看見了菲莉斯·帕特森,她的嘴張著,呼吸也變得急促起來,她熱切地盯著我。
好一會兒大家都很安靜,然後,卡邁克爾夫人帶著明顯敵對的態度說道:“我想你弄錯了,這裏沒有貓,我從來不養貓。”
這表明,我已經非常糟糕地提到了一個不應該涉及的話題,因此,我趕緊轉換目標。
但是,這件事情仍然使我疑惑。爲什麼卡邁克爾夫人宣稱這棟房子裏沒有貓呢?或許是帕特森小養的,那只貓的行蹤被房子的女主人隱藏起來了?卡邁克爾夫人可能對貓也有那麼一種奇怪的反感,這種反感在今天很流行。雖然,這些解釋很難說是合理的,但是,我迫使自己暫時滿足于它。
我們病人的情況還是那樣。這一次,我對他進行了一次徹底的檢查,而且比起前天晚上,我可以更仔細地研究他。
根據我的建議,應該安排他盡可能多花時間與家人在一起。
我不僅希望通過放松對他的看守而獲得一個觀察他的好機會,而且,也希望正常的日常生活可以喚醒他的某些智力。
然而,他的行爲舉止,仍然沒有什麼變化。他很安靜順從,頭腦好像一片空白,但是事實上,他非常明顯而且偷偷地偵察著周圍的一切。還有一件事情讓我感到非常奇怪,就是他對他後母産生了強烈感情,他完全忽視了帕特森小,而且,他總是設法靠近卡邁克爾夫人而坐。有一次,我看見他用腦袋輕輕蹭著卡邁克爾夫人的肩膀,神情裏充滿了無聲的愛意。
我很擔憂他這種病情。我感覺到整件事情裏面有些線索,但是,它們都離我遠遠的,我找不到。
“這個病例非常奇怪。”我對塞特爾說道。
“是的,”他說道,“它是非常富于——暗示。”
我想,私下裏,他在偷偷地觀察我臉上的神。
“告訴我,”他說道,“他沒有——讓你想起什麼事情嗎?”
這些話讓我感到很不舒服,並且,使我想起了前天的模糊印象。
“讓我想起什麼?”我問道。
他搖搖頭。
“或許這是我的幻覺,”他低聲說道,“僅僅是我的幻覺。”
總的說來,事情的周圍圍繞了各種秘密,我仍然迷失在那種困惑的感覺之中。我覺得自己已經錯過了那條解釋事實真相的線索,而且,即便是考慮到那些最不重要的事實,那裏也是充滿了秘密。我說的不重要的事實,事實上就是指那只灰貓。不知道什麼原因,那只貓一直讓我擔憂。我夢到了它——我不停地感覺到,自己聽到它在叫,不時地,我還會在遠的某個地方看到這只漂亮動物的身影,與它有關的秘密折磨得我無法忍受。一天下午,我突然想起了應該到男仆那裏去問問情況。
“你可以告訴我一些——”我說道,“關于那只我看見的貓的事情嗎?”
“是那只貓嗎,先生?”他驚奇而又禮貌地回答我。
“這裏是不是——是不是——養著一只貓?”
“夫人養過一只貓,先生。一只很大的寵物,盡管她不得不舍棄了,它是一只非常可愛的貓,一只漂亮的動物。”
“一只大貓?”我慢慢說道。
“是的,先生,一只波斯貓。”
“你說它被殺了?”
“是的,先生。”
“你非常肯定它被殺了?”
“噢!非常肯定,先生。夫人不願意把它送到獸醫那兒——但是,她自己把它殺了,大概是一個星期以前,它埋葬在外面那棵山毛榉樹的下面,先生。”然後,他出去了,把我留在房間裏獨自沈思。
爲什麼卡邁克爾夫人那麼絕對地宣稱她從來沒養過貓呢?
我有一種直覺,就是那只貓從某種程度上講是非常重要的。我找到了塞特爾,把他拉到一邊。
“塞特爾,”我說道,“我要問你一個問題。你有沒有在這棟房子裏聽到過或者見到過一只貓?”
他似乎對這個問題一點也不感到驚奇,反而,他好像早就希望我問他似的。
“我聽到過,”他說道,“但我沒有見過。”
“但是,第一天,”我叫道,“它就在那片草坪上,和帕特森小在一起。”
他直直地看著我。
“我只看到帕特森小穿過草坪,除此之外,什麼也沒有看見了。”
我開始明白了。“那麼,”我說道,“那只貓——”他點點頭。
“我希望看看,如果你——是公正的——會不會聽到我們聽到的一切……?”
“那麼你都聽到了?”
他再次點點頭。
“真奇怪,”我若有所思地低聲說道,“以前,我從來沒有聽到貓的鬼魂也會在一個地方出沒。”
我告訴他,我從那個男仆那裏打聽來的消息,他也覺得很奇怪。
“這我倒沒聽說過,我不知道。”
“那麼這意味著什麼呢?”我無助地問道。
他搖搖頭。“天知道!但是,我要告訴你,卡斯泰爾斯——我很害怕,這只貓——它的聲音意味著——恐嚇!”
“恐嚇?”我尖聲說道,“恐嚇誰?”
他攤開雙手:“我不能說。”
那天晚上直到晚飯後,我才明白他說的話的意思。我們坐在那間綠的客廳裏,就像我剛到的那天晚上那樣。然後,事情就發生了——那只貓在門外一直大聲地喵喵叫,但是……
死亡之犬阿瑟·卡邁克爾爵士的奇怪病例未完,請進入下一小節繼續閱讀..