[續犯罪團夥短篇集第一章 屋內精靈上一小節]話,真讓人莫名其妙!”湯米說。
他站起身來,向寫字臺走去。他拉開抽屜,取出一張小小的快照相片,並將它送給了塔彭絲。
“啊!想不到你把它們都沖洗出來了。這張是什麼?是你拍房間的那張,還是我拍的那張?”
“當然是我拍的那張。你拍的無法沖洗出來。你拍的照片總是曝光不足。”
“這可真是了不起,”塔彭絲說,“你還能想出一件你能比我幹得更好的事來。”
“荒謬之極的言論!”湯米不滿地說,“但我暫時不與你計較。我想讓你看看這個。”
他指著照片上的一小道白斑。
“這有什麼,這只不過是在底片上的一條擦痕而已。”塔彭絲不以爲然。
“你完全錯了,塔彭絲。那是一個精靈。”
“湯米,你胡說什麼?”
“你自己瞧!”
他遞給她一個放大鏡。塔彭絲透過放大鏡仔細地審視著照片。是啊,稍稍憑借幻想,在照片上的那道斑痕確實顯現出一個小巧的、長著翅膀的精靈,就站在壁爐圍欄上。
“它居然長著翅膀:“塔彭絲驚叫道,“多麼讓人吃驚,我們的房間裏竟會有精靈。噢!湯米,我們是不是應該寫信告訴科南道爾?你認爲她是否會給我們美好的祝願呢?”
“你很快就會知道的,”湯米說,“你整個下午不是一直很渴望發生什麼事嗎?”
正在這時,門開了。一位十五歲左右的瘦高男孩走了進來。從相貌上看,還真難判斷他是個男仆,還是個小聽差。他以十分溫文爾雅的口氣問道:“你有空嗎,夫人?剛才有人在前門摁鈴。”
“但願艾伯特你不會去看電影。”塔彭絲歎了一口氣。在她點頭表示認可後,艾伯特走出了門外。“他現在正模仿長島的男仆行事。感謝上帝:我終于糾正了他向客人要名片,再用托盤把名片送給我的習慣。”
門再次打開,艾伯特鄭重其事地說:“是卡特先生閣下。”聽他的口氣,來者似乎是王室的成員。
“是警察局長!”湯米小聲說道,頗感驚異。
塔彭絲欣喜若狂地跳起來,跑去迎接客人。來者高高的個子,滿頭灰發,目光敏銳,臉上露出倦乏的笑容。
“卡特先生,見到你真是、真是太高興了。”
“非常感謝,湯米太太。現在請回答我一個問題:你日常生活如何?”
“很滿意,只是太乏味。”塔彭絲答道,兩眼閃閃發光。
“那再好不過了!”卡特先生說,“我顯然覺察到你情緒正佳。”
“是啊!你的話聽起來多麼讓人興奮。”塔彭絲說。
艾伯特仍然以長島男仆特有的姿勢把茶端進來。在他無可指責地做完這項工作後,便悄悄關上門,走了出去。這時,塔彭絲又大聲說道:“卡特先生,您真有什麼事讓我們去做,是嗎?你要送我們到最黑暗的俄去執行某項使命吧?”
“並非如此。”卡特先生說。
“但終歸有什麼事吧。”
“是的——是有點事。我想你不是那種回避危險的人,對吧,湯米太大?”
塔彭絲的眼睛閃爍著興奮的神情。
“我們偵察確實有點事要做——我設想——我也是剛想到——這項任務可能會適合你倆。”
“請趕快告訴我們。”塔彭絲已經迫不急待。
“我發現你訂閱了《每日論壇》。”卡特先生繼續說道,隨手從桌子上拿起那份報紙。
他翻到廣告欄,用手指了指一條廣告,並把報紙推給桌子對面的湯米。
“請大聲讀一下。”他說。
湯米大聲讀道:
“際偵探所,所長:西奧多·布倫特;提供私家偵探服務。本所擁有大批嚴守機密、技術精湛之探員。絕對明察秋毫。免費咨詢。地址:霍爾哈姆大街118號,郵區代碼w.c。”
湯米疑惑地看著卡特先生,後者點了點頭。
“該偵探所瀕臨關閉已有一段時間”他低聲說道,“我的一個朋友以極便宜的價格買下了它。我們正設法使其再次運轉——比方,先嘗試六個月。其間,該偵探所必須有一位所長。”
“西奧多·布倫特先生爲何不接著幹呢?”湯米問道。
“我認爲布倫特先生辦事太輕率。事實上,倫敦警察廳已經幹預此事。女王陛下已批准將其拘留,他自然對我們想了解的東西不會透露半個字。”
“這點我明白,長官,”湯米說,“至少,我想我是清楚的。”
“我建議你向你的辦公室請假六個月。理由是身狀況欠佳。當然,如果你想以西奧多·布倫特的名義開辦一個偵探所,那也與我毫不相幹。”
湯米堅定地看著他的上司:“還有別的指示嗎,長官?”
“我相信布倫特先生已經辦理過幾件涉外事務。你要特別留意那些貼著俄郵票的藍
信封的信件。它們都是由一位火
商寄出,他急切要找到幾年前到我們
家來避難的妻子。你把郵票弄
,便會發現寫在郵票背面的數字十六。你要複製這些信件,然後把原件送給我。更重要的是,如果有人到你辦公室提及數字十六,不管是誰,你都必須立刻通知我。”
“我一定照辦,長官!”湯米說,“就這些要求嗎?”
卡特先生從桌子上拿起他的手套,准備告辭。
“你可以隨心所慾地管理該偵探所。我還認爲。”他雙眼詭秘地眨了眨,“這項工作可能會滿足尊夫人的好奇心,她可以在某些普通偵探工作中一試身手。”
……《犯罪團夥短篇集》第一章 屋內精靈在線閱讀結束,下一章“第二章 一壺茶”更精彩的內容等著您..