經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>東方快車上的謀殺案>第6章 一個女人?第2小節

《東方快車上的謀殺案》第6章 一個女人?

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續東方快車上的謀殺案第6章 一個女人?上一小節]調!”他說。“筆迹多樣。”

  麥克昆盯著他看。

  “你不能看出,”波洛愉快地說,“這要有專門用于這方面的眼光。這封信不是一個人寫的,麥克昆先生。是兩個人或者更多的人寫的──每一次各寫一個單詞的一個字母。同樣,還可以用印刷ti寫。這就使筆迹的鑒定工作困難得多。”

  他停頓了一下,接著說:“雷切特先生曾請求我幫助,這你知道嗎?”

  “請求你?”

  麥克昆驚訝的語氣,十分肯定地告訴了波洛,這個年輕人不知道這件事。他點了點頭。

  “是的,他害怕了。告訴我,在他收到第一封信時,他表現得怎麼樣?”

  麥克昆支支吾吾地說:“這很難說。他──他──笑著把信放到一邊,還是從容不迫的樣子。但是,不知怎麼地”──他稍微哆嗦了一下──“我總覺得,在這從容不迫的後面,隱藏著大量的內心活動。”

  波洛點點頭。接著,他提出了幾個意外的問題。

  “麥克昆先生,你能否老實、確切地告訴我,你認爲你的主人怎麼樣?你喜歡他嗎?”

  在回答前,赫克托·麥克昆停了一會。

  “不,”他終于說。“我不能。”

  “爲什麼?”

  “我沒法確切地說。他的舉止通常都是很文雅的。”

  他停了下,接著說,“我給你說實施吧,我不喜歡他,也不信任他。我確信,他是一個殘忍的人,也是一個危險的人物。然而,我必須承認,我沒有足夠的理由來進一步闡明我的看法。”

  “謝謝你,麥克昆先生。我要再問一個問題──你是什麼時候最後看到雷切特先生活著的?”

  “昨天晚上,大約是在,”──他想了一會兒──“我應該說,大約是在十點鍾的時候。我進他的包房去記下幾個他口授的回信提要。”

  “有關什麼問題的?”

  “有關他在波斯買的彩se瓷磚和陶瓷古玩的。交的貨並不是他原來買的。關于這個問題,已經進行了長時間的、惱人的信件交涉了。”

  “那是最後一次看到雷切特先生活著嗎?”

  “是的,我看是這樣。”

  “你是不是知道,雷切先生是什麼時候收到最後一封恐嚇信的?”

  “我們離開君士坦丁堡的那開早上。”

  “我還得問你一個問題,麥克昆先生,你同你的主人的關系好不好?”

  年輕人的眼睛突然閃出光芒。

  “這可是個使得我全身毛骨悚然的問題。用一句現在正暢銷書上的話來說,就是:‘你抓不到我什麼’,雷切特先生和我的關系很好。”

  “麥克昆先生,你大概能把你的全名和你的美guo的地址告訴我吧。”

  麥克昆講了他的全名──赫克托·威拉德·麥克昆,同時給了一個紐約的地址。

  波洛仰身靠在靠墊上。

  “暫時談到這裏吧,麥克昆先生,”他說。“要是你能把雷切特先生的死暫時保密一段時間,我將十分感激。”

  “他的傭人馬斯特一定會知道的。”

  “他也許已經知道,”波洛幹巴巴地說,“要是那樣的話,就設法要他別說出去。”

  “那應該是不困難的。他是個英guo人,他是那種宣布‘從不和人交往’的人。他看不起美guo人,認爲其它的民族也統統不行。”

  “謝謝你,麥克昆先生。”

  美guo人離開了這個包房。

  “怎麼樣?”鮑克先生問道,“你相信這個美guo人的話嗎?”

  “他似乎還老實,也還坦率。並不因爲他完全有可能卷入這一案件而裝出對他主人有感情。雷切特先生沒有告訴他,他曾謀求我的幫助而沒有成功,這是真實可信的,但我並認爲這真的是一個可疑的情況。我認爲,雷切特先生是這樣一種人,他是在任何情況下都不會說出自己意圖的。”

  “因此你就宣布至少一個無罪的了。”鮑克先生愉快地說。

  波洛朝他投去責備的目光。

  “嘿,在最後一分鍾之前,我懷疑每一個人,”他說,“同樣,我必須承認,我看不出這個認真、有遠見的麥克昆會失去理智,給受害人十二刀或者十四刀。這和他的心理是不一致的──完全不一致。”

  “不,”鮑克先生若有所思地說,“這是一個懷著狂熱的仇恨,被逼得幾乎發瘋的人的行爲──它更多地表明了拉丁人的氣質。否則的話,正如我們的朋友列車長所堅持的,那就一定是一個女人了。”

……

《東方快車上的謀殺案》第6章 一個女人?在線閱讀結束,下一章“第7章 屍體”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《東方快車上的謀殺案》第7章 屍體