波洛擡頭看著榆樹小學,禁不住心中連聲稱贊。
他估計請他進門並把他帶進校長的書房的可能是位秘書。校長埃姆林小從桌旁站起來歡迎他。
“久仰大名,波洛先生。見到您真高興。”
“您太客氣啦。”波洛說。
“我從一位老朋友布爾斯特羅德小那裏聽說過您.她是草坪壩中學的前任校長.也許您還記得布爾斯特羅德小
吧?”
“誰會忘了她呢.真是個了不起的人物。”
“對,”埃姆林小說.“是她使草坪壩中學名聲大振。”她微微歎了口氣說.“如今學校稍微有些改變.宗旨不同,方法也不同啦,不過還是一個很有特
,既在不斷進步又保持了傳統的學校。哦,對啦,別老提這些陳年往事吧。不用說,您是爲喬伊斯.雷諾茲之死來找我的。我不知您是否對此案有什麼特殊興趣.我覺得您平時好像不大負責這類事情。您大概是認識她或者她家的人吧?”,“不,”波洛回答說,“我是應一位老朋友阿裏阿德理·奧列弗夫人之邀請來的.她在這裏小住了幾日,參加了那天的晚會。”
“她的書娛樂很強。”埃姆林小
說,“我也碰見過她一兩次.哦,如此說來,討論起來就簡單多啦。既然沒有個人感情的因素在裏面,我們就開門見山吧.發生這種事實在可怕極了.照說發生這種事簡直不可能,相關的孩子們都半大不小的,沒法歸入哪個特別的類型.說明跟凶手的心理狀態有失。您說呢?”
“不,”波洛回答說,“我覺得是一場謀殺,跟一般謀殺案沒什麼兩樣.有作案動機,也許動機還很卑鄙。”
“的確如此。那麼是爲什麼呢?”
“因爲喬伊斯的話.我聽說她不是在晚會上說的,而是那天早些時候一些大孩子和幫忙者幫著做准備的時候說的。她大聲宣告她曾經目擊過一場謀殺。”
“有人相信她嗎?”
“總的來說,沒有人相信。”
“八成是這樣的。喬伊斯一坦白地跟您講吧,波洛先生,我們也不想讓不必要的感傷混淆視聽-她是個非常一般的孩子.既不太笨也不怎麼聰明。坦率地說,她完全控製不住自己.老撒謊.我並不是說她特別狡詐、不誠實.她並沒有故意避免報複,也不管別人看不看得出來.她只是吹牛,胡謅些從未發生過的事,借此鎮住那些聽她吹牛的朋友們.結果呢.他們當然漸漸都不相信她那些離奇的故事啦。”
“您是說她吹牛說目睹過一場謀殺案,想借此顯得很了不起,來引起某個人的興趣一?”
“沒錯.而且無疑她想引起阿裏阿德理·奧列弗的注意……”
“看來您覺得喬伊斯根本沒有目睹過什麼謀殺案?”
“我非常懷疑。”
“您的意思是全是她瞎編的?”
“也不是。也可能她真的目擊過一場車禍,或者有人在高爾夫球場上被球擊傷了—她可以添油加醋地把它加工成一個很令人震驚的事件,一樁早有預謀的謀殺案。”
“因此我們惟一能肯定的是凶手參加了萬聖節前夜的晚會。”
“那當然,”埃姆林小鎮定自若地說,“那當然.從邏輯上講.理當如此,您說呢?”
“您覺得誰會是凶手呢?”
“這是個十分敏感的問題,”埃姆林小回答說,“怎麼說呢,參加晚會的孩子們大多數在九至十五歲之間,我想他們都是或者曾經是我校的學生.對他f門我應該有所了解。同樣,對他們的家庭背景也有所了解。”
“我聽說貴校有位教師一兩年前被掐死了.凶手沒有找到”
“您是指珍妮特.懷特嗎?大約二十四歲.是個多愁善感的姑娘.據我所知.她獨自出門,也許是安排好了跟某個年輕人約會.她挺有魅力,追求她的男人不少。凶手沒有查出來。警方詢問了許多年輕人,采取了各種辦法調查,卻找不到任何證據起訴其中的任何一個人.從他們的角度講很不滿意.應該說,從我的角度講也是的。”
“您同我的原則一致.我們都對謀殺持堅決反對意見。”
埃姆林小盯著波洛看了半晌.她的表情沒有半點變化,但波洛覺得她在仔細打量他,心中在掂量著什麼。
“您的話正合我意,”她說,“從報紙上看到的也好.聽說的也好,似乎謀殺已經漸漸地確確實實地被一大部分人默認。”
她沈默半晌,波洛也沒有說話。他想,她是在考慮下一步該怎麼辦。
她站起身按了按鈴。
“我想。”她說,“您最好跟惠特克小談談。”
埃姆林小出去大約五分鍾之後門打開了,一位四十上下的婦女走進來。她赤褐
的頭發剪得短短的,走起路來大步流星。
“波洛先生嗎?”她說.“我能幫助您嗎?埃姆林小似乎覺得我能夠。”
“要是埃姆林小認爲如此,那無疑您就能幫我.她的話我完全相信。”
“您跟她很熟嗎?”
“我今天下午才第一次見到她。”
“可您對她一見如故,馬上就完全信賴她啦。”
“我希望您會說我眼力不錯。”
伊麗莎白.惠特克輕輕歎了口氣。
“嗯.是的.您真的沒看錯人。我猜大概是有關喬伊斯.雷諾茲之死吧,我不知道您究竟是怎麼手此事的.是警方請的?”她有點不相信,輕輕搖了搖頭。
“不,不是通過警方.是一個朋友私下請的。”
她坐下來,把椅子往後推了推,好面對他。
“那好。您想知道什麼?”
“我覺得沒有必要細說,沒有必要費時間問些無關緊要的問題。那天晚會上發生的事大抵就是我應當了解的.對吧?”
“對。”
“您也參加晚會啦?”
“我參加了。”她回憶了片刻,“晚會辦得不錯。組織得相當好.算上各種幫忙的人,一共約有三十余人.有孩子一青少年一成人一還有些在一邊做清潔、准備飯菜什麼的人。”
“您參加了那天上午或者下午的准備工作了嗎?”
“事實上沒多少忙好幫的。德雷克夫人非常能幹,用不了幾個人幫忙就能把各種准備工作做好。實際上更需要的是幫助幹點家務活。”
“我明白了.不過,您是被邀請去參加晚會的嗎?”
“那自然。”
“出了什麼事?”
“晚會的進程無疑您早已弄清啦。您是想問我有沒有注意到什麼,或有沒有我覺得很重要的事情?要知道.我不願意白白費您的時間。”
“我敢打包票您不會是在白白費我的時間。對啦.惠特克小
,簡要地跟我說說吧。”
“那天晚上一切都按計劃進行.最後一項活動實質……
萬聖節前夜的謀殺案第十章未完,請進入下一小節繼續閱讀..