經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>abc謀殺案>第26章 唐克斯特謀殺案

《abc謀殺案》第26章 唐克斯特謀殺案

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  我由于是跟隨著波洛進來,只聽到克羅姆警督的只字片語。

  他和警察局長看起來有點著急,兩人悶悶不樂。

  安德森上校向我們點頭致意。

  “很高興你們來了,波洛先生。”他很有禮貌地說——我想,他猜想我們聽到了克羅姆的話,“你瞧,我們又遭殃了。”

  “又一起abc謀殺案?”

  “是的,該死的,膽子很大。那家夥是傾斜著身子從死者的背後刺進去的。”

  “這一次是刺死的?”

  “是的。與他的方式稍有不同,不是嗎?打擊頭部,勒喉嚨,現在是用刀。多才多藝的惡魔——什麼?如果你想看的話,這裏有法醫的細節報告。”

  他把一張紙遞給波洛。“那個死者的兩tui中間的地面上有那本abc。”他補充道。

  “死者的身份查明了嗎?”波洛問。

  “是的。abc 這回可出了個差錯,如果那對我們來說有任何滿足感的話。死者名叫厄斯菲爾德(earsfield)——喬治·厄斯菲爾德,職業是理發師。”

  “真奇怪。”波洛評說道。

  “可能是跳過了一個字母。”上校提醒道。

  我的朋友懷疑地搖搖頭。

  “我們可以叫下一位證人進來嗎?”克羅姆問道,“他可是急著回家。”

  “可以,可以,讓我們繼續吧。”

  一位中年男子被帶了進來,他長得出奇地像是《愛麗斯漫遊仙境》中的青蛙步兵。他極度興奮,聲音顯得激動而刺耳。

  “這是我所知道的最令人震驚的經曆,”他尖聲叫道,“先生,我的心髒很虛弱——相當虛弱,這件事可能要了我的命。”

  “請問你的姓名?”警督說。

  “唐斯(downes)。羅傑·伊曼紐爾·唐斯。”

  “你的職業?”

  “我是海菲爾德男校的校長。”

  “現在,唐斯先生,請你用自己的話語告訴我們所發生的一切。”

  “先生們,我可以簡單地告訴你們。影片結束時,我從座位上站起來。我左邊的位置是空的,可那位置邊上的座位上坐著一個男子,顯然是睡著了。因爲他的雙tui伸向面前,我無法通過。我請他讓我過去,他一點反應都沒有。我于是就碰了碰他的肩膀,想把他弄醒。他的身子又往下滑落了一點,我開始意識到他要麼神志不清,要麼得了重病。我便大聲叫道:‘這位先生病了。請叫保安來。’保安來了。當我把手從那人肩上拿回來時,我發現手上又shi又紅……我可以向你們保證,先生們,這種驚嚇太可怕了!任何事情都有可能發生!這些年來,我一直飽受心髒衰弱的痛苦。”

  安德森上校用一種相當奇怪的表情看著唐斯先生。

  “你可以認爲自己是個幸運的人,唐斯先生。”

  “是的,先生。我毫不猶豫地這樣認爲。”

  “你不太明白我的意思,唐斯先生。你是說,你們中間隔著兩個座位?”

  “事實上,起先我是坐在那個被謀殺的人旁邊的座位上——然後我挪了個位子,以便坐在一個空座位後面。”

  “你與死者的身高和ti形差不多,不是嗎?而且你同他一樣,脖子上圍著羊毛圍巾?”

  “我沒有注意到——”唐斯先生開始拘謹生硬起來。

  “讓我告訴你,”安德森上校說,“你幸運在什麼地方?當凶手跟著你進去時,他弄錯了。他認錯了後背。如果那把刀子不是沖你來的,唐斯先生,我敢吃了這頂帽子!”

  雖然唐斯先生的心髒經曆了先前的考驗,可這次他是無法承受了。他跌落在椅子上,透不過氣來,臉se發紫。

  “shui,”他說道,“shui……”

  一杯shui遞給了他,他喝完之後,臉se恢複了常態。

  “我?”他說,“爲什麼是我?”

  “看來是這樣。”克羅姆說,“事實上,這是唯一的解釋。”

  “你的意思是說,這個男人——這個——這個魔鬼的化身,這個嗜血的瘋子一直在跟蹤我,並伺機下手?”

  “我想是這樣的。”

  “可是以上帝的名義,爲什麼會是我呢?”學校校長義憤填膺地說。

  克羅姆則故意反駁道:“爲什麼不是呢?”接著又說,“我看盼望一個瘋子的所作所爲是有理由的,並沒什麼好chu。”

  “上帝保佑我,”唐斯先生說道,因抽泣而低不成聲。

  他站起身來,看上去突然間變得蒼老和虛弱。

  “先生們,如果沒什麼更多的問題的話,我想我該回家了。我感覺有點不太舒服。”

  “好的,唐斯先生。我派一名警察陪你——只爲確保你一切平安。”

  “哦,不,不,謝謝。不用了。”

  “可能這樣也好。”安德森上校態度暴躁地說。

  他的眼睛朝一旁斜視,向警督詢問一個微妙的問題。後者則同樣微妙地點了下頭。

  唐斯先生搖搖晃晃地走了出去。

  “他同樣沒有察覺到,”安德森上校說,“他們有好幾個人吧?”

  “是的,先生。賴斯警督已進行了安排,那所房子將受到監視。”

  “你認爲,”波洛說,“如果abc發現他搞錯了,他可能會再次下手?”

  安德森點點頭。

  “這只是種可能,”他說,“abc 看來是個有計劃的家夥。如果實情並未按照他的程序發展的話,他會感到不舒服的。”

  波洛若有所思地點點頭。

  “真希望我們能知道那家夥長得什麼模樣。”安德森上校急躁地說,“我們還是茫然無知。”

  “也許會有的。”波洛說。

  “你是這樣認爲嗎?是的,是有可能。該死的,難道每個人頭上都沒長眼睛嗎?”

  “得有點耐心。”波洛說。

  “你看上去非常有信心,波洛先生。有什麼原因使你如此樂觀?”

  “是的,安德森上校。到目前爲止,那個凶手還沒有犯錯誤。他肯定馬上就會犯錯誤。”

  “如果是這樣的話,你們就要繼續努力。”警察局長哼著鼻子,可他的話被打斷了。

  “先生,黑天鵝旅店的鮑爾先生與一位年輕女士來了。他認爲他有些線索可以幫助我們。”

  “帶他進來吧。帶他們進來吧。我們挺需要有幫助的東西的。”

  黑天鵝旅店的鮑爾先生是個龐大的人,思維緩慢,行動很重。他散發出一gu濃濃的啤酒味。同他一起的是一位豐滿的年輕女士,眼睛圓圓的,很顯然正chu在高度興奮之中。

  “希望我沒有打攪你們或是lang費你們的寶貴時間。”鮑爾先生嘶啞有遲緩地說,“可這位女工,瑪麗斷定有些事情要告訴你們,你們應該知道。”

  瑪麗心不在焉地咯笑。

  “嘿,我的姑娘,……

abc謀殺案第26章 唐克斯特謀殺案未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第26章 唐克斯特謀殺案第2小節