李蒙小極少不守時間,然而今天早上她氣喘籲籲地來到時,已經是十點過五分而不是准十點鍾。
“我非常非常抱歉,波羅先生。我剛出門時我就打電話來了。”
“啊,我相信她身健康吧?”波落一臉征詢的表情。
“呃,老實說,並非如此。有一個學生自殺了。”
波羅低聲喃喃說了句什麼。
“那個學生叫什麼名字?”
“一個叫做席麗兒·奧斯丁的女孩子。”
“怎麼自殺的?”
“他們想是她吃下了嗎啡。”
“有可能是意外嗎?”
“噢不。好象她六了一張字條。”
波羅輕聲說道:“我預料的不是這……可是這又是事實。我是料到會出事。”
他擡起頭發現李蒙小正聚精會神,拿著紙筆等著。
他歎了一口期,搖搖頭。“不,我把今天早上的這些信件叫給你。我,我要到山胡桃路去。”
吉羅尼莫開門讓波羅進去,認出了他就是兩天前的貴客,立刻變得多話起來,惟恐天下不亂地對他咬起耳根子來。
“啊,先生,是你,我們這裏有了麻煩——那個小小,她今天早上死在她
上。先是醫生過來,他搖頭。現在來了個警探,他跟太太還有老板在樓上。爲什麼她要自殺?就在昨天晚上一切都那麼快樂,訂婚消息宣布時?”
“訂婚?”
“是的,跟柯林先生——你知道——塊頭大大的,黑黑的,總是抽著煙鬥。”
“我知道。”
吉羅尼莫打開交誼廳的門,以雙倍謀的態度將波羅引進裏面。
“你留在這裏,好吧?稍後,等警察走掉,我再告訴太太你在這裏。”
波羅說好,吉羅尼莫退了下去。波羅單獨一個人,毫無顧忌地檢查房間裏每一樣東西,對屬于學生的東西更是特別注意。他的檢查成果平平。學生把他們的東西和個人文件都保存在各自的臥室裏。
樓上,休巴德太太正做著面對以輕柔歉然的聲音問著各種問題的夏普督察。
“對你來或非常難堪、傷心,我知道。”他安撫地說。“但是你知道,如同柯爾斯醫生已經告訴你的,得開一次調查庭,我們得把事情搞清楚。你說,這個女孩子近來一直感到苦惱,不快樂?”
“是的。”
“戀愛的事?”
“不全是。”休巴德太太猶豫著。
“你最好還是告訴我,你知道,”夏普督察說。“我們得了解真相。是有個理由,或是她字認爲有理由結束她自己的生命?有沒有任何可能是她懷孕了?”
“根本不是那回事。我猶豫,夏普督察先生,純粹只是因爲那孩子做了一些非常傻的事情,而我希望沒有必要把它們公開出來。”
夏普督察咳了一聲。
“我們很慎重,而且驗屍官是個經驗廣泛的人,不過我們不得不知道。”
“是的,當然。是我傻。事實是,在過去的一段時間裏,三個月或更早之前,東西一直在掉——不是什麼重要的東西。”
“你的意思是一些不值錢的小東西,小飾品之類的?還有,錢?”
“就我所知並不包括錢在內。”
“啊,而這個女孩該負責?”
“是的。”
“你當場逮住她?”
“不見得。前天晚上我的一位——呃——朋友來這裏吃晚飯,一位波羅先生——”
夏普督察眼光從筆記本上擡高起來。
“赫邱裏·波羅先生?”他說,“真的?”
“他飯後對我們發表了一次小小的演說,這些偷竊事件的話題就出來了。他當著他們大家面前,忠告我找警方來理。”
“他這樣說,是嗎?”
“後來,席麗兒到我房間無,坦白招認了。她當時非常苦惱。”
“有沒有牽涉到任何移送法辦的問題?”
“沒有。她打算全額賠償,而且每個人對她所做的事都非常寬容。”
“她手頭緊嗎?”
“不,她有份適當收入的工作,在聖凱瑟琳醫院當配葯員,而且她自己也存有一點錢。我相信,她可以說比這裏大多數學生都有錢。”
“這麼說她沒必要偷——卻偷了,”督察說著記了下來。
“我想你大概記下的是偷竊狂吧?”休巴德太太說。
“那是我寫下來的一個稱呼沒錯。不過我的意思只是一個不需要偷東西的人,卻偷了人家的東西。”
“我懷疑你這樣記下來是不是對她有點不公平。你知道,有一位年輕人。”
“他痛斥她?”
“噢,
不,恰恰相反。他極力替她辯護,而且事實上,昨天晚上,晚餐之後,他宣布他們訂婚的消息。”
夏普督察雙眉驚訝地上揚。
“然後她就上吃下了嗎啡?這倒有點令人感到驚訝吧?”
“是的,我搞不懂。”
“可是事實是夠明白了,”夏普督察對放在他們兩人之間的桌上一小張撕毀的紙張點頭。上面寫著:
“愛的休巴德太太,我真的高能的抱歉,而這是我所能做的最好一件事。”
“上面沒有簽名,不過你不懷疑這是她的筆字吧?”
“不懷疑。”
休巴德太太說來有點不確定,而且當她看著那張撕下來的紙時,眉頭皺了起來。爲什麼她如此強烈地感到這其中有什麼不對勁——?
“上面有一個明顯的指紋是她的,”督察說。“裝嗎啡的小瓶子上有一張聖凱瑟琳醫院的標簽。而你告訴過我她在聖凱瑟琳醫院當配葯員。她接觸得到有毒葯的葯櫥,而且她可能就是從那裏弄來的葯。想必是她心存自殺的念頭,昨天帶回來的。”
“這我真的無法相信。不知道爲什麼,總覺得好象不太對。她昨天晚上那麼快樂。”
“那麼我們必須假定她上時內心起了變化。或許她的過去有很多你不知道的經曆。或許她怕她的過去泄露出來。你認爲她深深愛上這個年輕人——”
“柯林·馬克那。他在聖凱瑟琳修習碩士學位。”
“是個醫生?恩。在聖凱瑟琳?”
“席麗兒深深愛上了他,比他對她的感情深多了。”
“那麼或許這就是解釋。她並不感到自己值得他愛,或是沒有告訴他她應該告訴他的一切。她相當年輕吧?”
“二十三歲。”
“在這種年紀都會理想化,他們愛得很苦。恩,恐怕這就是了。遺憾。”他站起來。“恐怕不得不把實際真相抖出來,不過我們會盡一切可能掩飾。謝謝你,休巴德太太。現在我已經得到我所需要的所以資料。她目前兩年前去世,而你所知道的她的唯一戚是住在約克郡的年老姨
——我們會跟他聯絡。”
他拾起那張上面……
國際學舍謀殺案 (七)未完,請進入下一小節繼續閱讀..