“波洛,你這個老家夥,”我說,“我真有點想扼殺你!你已經做了,爲什麼竟然還騙我?”
我們正坐在藏書室裏。令人激動的幾天已經過去。在下面的房間裏,約翰和瑪麗重又相聚了,而阿弗雷德·英格裏桑和霍華德小則已被拘留。現在,我終于要波洛對我說一說了,以便能消除仍在燒灼著我的好奇心。
波洛沒有馬上給我回答,但後來他終于開了口:
“我並沒有騙你,我的朋友,至多是我容許你騙了你自己。”
“是嗎?爲什麼這麼說?”
“嗯,這很難解釋。你看,我的朋友,你有一個這麼誠實的格,又有一張如此坦率的面容,以致于——要想隱藏住你的感情終究是不可能的!假如我把我的想法都告訴給你,在你第一眼見到阿弗雷德·英格裏桑先生時,那位狡猾的紳土就會——在你的如此富有表情的風度中——‘嗅到秘密’!然後,對我們要逮住他的打算說聲‘再見’!”
“我認爲我有比你對我的稱贊更多的外交手腕。”
“我的朋友,”波洛懇求說,“我求求你,不要發火!你的幫助是最最寶貴的。只是因爲你的這種極爲美好的格使得我有所躊躇。”
“嗯,”我咕哝著,稍爲平靜了一點。“可我仍認爲,你可以給我一點暗示呀。”
“我給了,朋友。給了幾個。你沒能領會呀。你現在想想,我對你說過我相信約翰·卡文迪什是有罪的嗎?恰恰相反,我不是告訴過你他一定會被宣判無罪嗎?”
“是的,但是——”
“而且,我接下去不是馬上就談到要把凶手緝拿歸案是困難的嗎?我說的是兩個完全不同的人,這你還不明白?”
“不,”我說,“我不明白!”
“還有,”波洛繼續說,“一開始,我不是就反複說過好幾次,現在我不要讓英格裏桑先生被捕?那應該說已經把某種信息傳遞給你了。”
“你的意思是說早在那個時候你就懷疑他了?”
“是的。首先,英格裏桑太太的死對其它人都有好,而她的丈夫受益最大。這是逃
不了的。當我和你第一天到斯泰爾斯去時,這個罪是怎麼犯的,我並無想法,但是從我對英格裏桑先生的了解中,我認識到要找到把他和這一罪行聯系起來的任何證據都是很困難的。當時,一到大莊園,我就馬上知道,燒毀遺囑的是英格裏桑太太;瞧,順便說一句,這你不能抱怨了,朋友,因爲我已經竭盡所能來迫使你認清盛夏季節在臥室裏生火這件事的重要
了。”
“是的,是的,”我急切地說。“快說下去。”
“好吧,我的朋友,正象我所說的,我的認爲英格裏桑先生是有罪的看法是非常動搖不定的。實際上,告發他的證據是這麼多,以致使得我傾向于相信他並沒有幹過這些事。”
“你的看法是什麼時候改變的?”
“當時,我感到我越是作出努力設法宣布他無罪,他卻越是千方百計想使自己被捕。後來,當我發現英格裏桑和雷克斯太太並無不正當關系。事實上是約翰·卡文迪什對那個女人發生興趣時,我就完全有把握了。”
“爲什麼?”
“這很簡單。要是英格裏桑和雷克斯太太有不正當關系的話,他的沈默是完全可以理解的。可是,當我發現傳遍整個村子的是說約翰被農場主的那個漂亮妻子吸引時,他的沈默就有完全不同的解釋。借口說他害伯流言蜚語,這是胡說,因爲不可能有流言蜚語能縛住他的手腳。他的這種態度強烈地促使我去思索,我漸漸地被迫作出這樣的推論,阿弗雷德·英格裏桑希望自己被捕。好吧!從那時候起,我就相應地作出決定,他不應當被捕。”
“等一等。我不懂,爲什麼他希望被捕呢?”
“因爲,我的朋友,你們家的法律規定,一個已被宣判無罪的人決不能因同一罪行而再次受審判,啊哈!他的主意——確實不錯!毫無疑問,他是個有辦法的人。你瞧,他知道,
于他的地位,他必定要受到懷疑,因此他構想出這個十分巧妙的主意,准備了一大堆捏造的證據來控告自己。他希望被捕。到時候,他可以提出他的無假可擊的不在犯罪現場的證據——于是,嗨,說變就變,他的老命就平安無事了!”
“可是我仍然不明白他用什麼辦法來證明自己不在犯罪現場,他可是去過葯店的?”
波洛詫異地注視著我。
“這可能嗎?我可憐的朋友啊!你還不知道去葯店的是霍華德小?”
“霍華德小?”
“當然是她。還會有別人?對她來說這是輕而易舉的。她的身材很高,聲音低沈,象個男人;而且,別忘記,她和英格裏桑是表兄,他們兩人之間有明顯的相似之
,特別是在他們的走路姿勢和舉止風度方面。這是再簡單也沒有了。他們真是機靈的一對!”
“關于溴化物的事究竟是怎麼搞的,我還是有點模糊,”我說。
“好!我將盡可能地爲你描述出整個經過。我傾向于認爲霍華德小是這一事件的主使者。你還記得嗎,她曾經說起她的父
是個醫生?可能是她給他配過葯,或者是她從手邊的一本書上得到了這個主意,辛西娅在准備考試時就放著許多這樣的醫學書。不管怎樣,她是熟悉把溴化劑加到含有士的甯的混合劑中能引起後者沈澱這件事的。很有可能她産生這個主意非常突然。英格裏桑太太有一盒溴化劑葯粉,她晚上偶爾服用。還有什麼能比暗中拿一、兩包這種葯粉,溶解到英格裏桑太太剛從庫特葯店買來的大瓶補葯中來得容易呢?危險實際上等于零。慘案幾乎要到兩個星期以後才會發生。即使有人看到他們兩人中無論哪一個接觸過這種補葯,到那時候他們也會把這忘記了。霍華德小
策劃了自己那次爭吵,並且離開了這個家。時間上的間隔,以及她的不在,將會擊敗一切懷疑。是的,這是一個絕妙的主意!要是他們就這麼幹,也許永遠不能確實證明罪行是他們所犯。可是他們沒有以此滿足。他們試圖成爲更機靈的人——這就導致了他們的毀滅。”
波洛噴著細小的雪前煙,他的兩眼凝視著天花板。
“他們安排了一個計劃,通過到村子葯店買上的甯,並模仿他的筆迹在登記簿上簽名,把懷疑都抛到約翰·卡文迪什身上。
“星期一,英格裏桑太太將要服最後一劑補葯。因此,星期一下午六點鍾,阿弗雷德·英格裏桑有意作了安排,讓許多人看到他到一個遠離村子的地方去。霍華德小事先還捏造了一個他和雷克斯大太胡搞的荒誕故事,以說明後來他保持緘默的原因。六點鍾時,霍華德小
喬裝成阿弗雷德·英格裏桑,到了葯店裏,以……
斯泰爾斯望莊園奇案第十三章 波洛的解釋未完,請進入下一小節繼續閱讀..