[續斯泰爾斯望莊園奇案第六章 審訊上一小節]傳訊,他把勞倫斯的想法嘲笑了一番。
“勞倫斯先生的說法根本不可能,任何一個醫生都會象我這樣說的。土的甯在某種意義上說,是一種累積的毒品,可是它決不可能因此而導致突然死亡。它一定會有一個長時期的慢
中毒症狀,而那立刻就會引起我的注意。我認爲這整個說法都是荒謬可笑的。”
“那麼第二個意見呢?英格裏桑太太會不會出于疏忽服用過量的補葯呢?”
“三倍,甚至于四倍的劑量,也不可能導致死亡。由于英格裏桑太太和塔明斯特的庫特葯店的那班葯劑師們有交情,他總是一次能配到劑量格外多的補葯,可是,從屍解剖中發現士的甯的含量看,她得一次服下幾乎整整一大瓶。”
“那未,你認爲補葯無論如何不會引起她的死亡,我們可以予以排除嗎?”
“當然可以。這種推測本身是荒謬的。”
原先打斷過他的話的那個陪審團成員提出,配葯的葯劑師是否有可能發生差錯。
“當然,那總是有可能的,”醫生回答說。
可是,接下去傳來作證的多卡斯,連這一可能也給排除掉了。最近,英格裏桑太太並沒有配過補葯,而是恰恰相反,她在去世那天服的是最後一劑葯。
這樣,補葯的問題最後被放棄了。于是驗屍官繼續進行自己的審訊。他從多卡斯了解到她怎樣被她的女主人劇烈的鈴聲驚醒,隨後又喚醒全家人,他又轉而問了那天下午吵架的情況。
多卡斯在這個問題上的證詞,內容很多,波洛和我已經聽過,因而我就不在這兒贅述。
接下去一個證人是瑪麗·卡文迪什,她站得筆挺,說話的聲音輕幽、清晰,非常鎮靜。在回答驗屍官的問題時,她說,她的鬧鍾象往常一樣在四點三十分時把她喚醒,當她正在穿服時,突然被一聲什麼重物落地的聲音嚇了一大跳。
“那可能是邊的桌子吧?”驗屍官解釋說。
“我打開自己的房門,”瑪麗繼續說,“聽了聽。過了一會,鈴聲劇烈地響了起來。多卡斯跑來叫醒我的丈夫,于是我們就趕往婆婆的房間,可是房門是闩住的——”
驗屍宮打斷了她的話。
“說實在,我想在這個問題上我們就不必再麻煩你了。那以後發生的情況我們都已了解。但是,要是你能告訴我們,在這之前一大你所偶然聽到的吵架情況,我們將非常感激。”
“我?”
她的語氣中帶有一點傲慢。她擡起一只手,理了理領子上花邊的皺槽。這時,她微微偏著頭。我的腦子裏本能地掠過一個想法:她在故意拖時間!
“是的。”驗屍官不慌不忙地繼續說,“我知道,當時你正坐在閨房落地長窗外面的長凳上看書。是這樣麼?”
這對我來說是個新聞,我朝波洛瞟了一眼,心想,這對他同樣也是新聞。
停了一會兒,只是猶豫了片刻,她就回答說:
“是的,是這樣。”
“閨房的窗子是開著的,是麼?”
說真的,她的臉變得有點越來越蒼白,她回答說:
“是的。”
“那你不可能沒有聽到裏面的聲音吧,特別是在發起火來聲音提高的時候?事實上,你坐的地方比在過道裏聽得更清楚。”
“有可能。”
“你能給我們說一下你碰巧聽到的吵架情況嗎?”
“我真的想不起聽到過什麼了。”
“你的意思是說你沒有聽到聲音嗎?”
“哦,不,我聽到聲音了,”可是我沒有聽到他們說些什麼。”她的面頰上出現了一小片顔。“我不習慣偷聽人家的私下談話。”
驗屍官仍然堅持著。
“這麼說你完全想不起了?一點都想不起,卡文迪什太太?使你意識到這是私下談話的一個零星的詞、零星的短語都沒有?”
她躊躇了一會,似乎在考慮,外表卻仍象原先一樣鎮靜。
“對了,我想起來了。英格裏桑太太說了點什麼——確切的話我已記不起了——有關夫妻之間引起反目的事。”
“啊!”驗屍官滿意地向後一靠,”這同多卡斯聽到的完全符合。可是,請原諒,卡文迪什太太,雖然你意識到這是在作私下談話,可你並沒有離開?你仍留在原地吧?”
當她擡起那雙黃褐的眼睛時,我看到了它們瞬息間的閃光。我確信,此時此刻她真樂于把這個冷嘲熱諷的矮小律師撕成碎片,可是她仍非常鎮靜地回答說:
“不,我在那兒非常舒但,我把注意力完全集中在我的書上了。”
“這就是你能告訴我們的全部內容嗎?”
“就這些了。”
審問到此結束,雖然我不相信驗屍官對此完全滿意。我想,他一定認爲要是瑪麗·卡文迪什願意的話,她是能說出更多情況的。
接下去傳訊店員艾米·希爾,她宣誓作證,十七日下午曾賣過一份遺囑格式紙給斯泰爾斯的下級花匠威廉·埃爾。
繼她傳訊的是威廉·埃爾和曼甯,他們證實曾在一份證件上連署作證。曼甯斷定時間是在四點半左右,威廉則認爲還要早一點。
下面輪到了辛西娅·穆多契。然而,她講得很少。在她被卡文迪什太太叫醒之前,有關這一悲劇,她一點也不知道。
“你沒有聽到桌子翻倒嗎?”
“沒有,我睡得很沈。”
驗屍官笑了起來。
“心正睡得沈,”他說。“謝謝,穆多契小,就這些了。”
“霍華德小。”
霍華德小出示了英格裏桑太太十七日傍晚給她寫的一封信。當然,波洛和我都已看過這封信。它對于了解這一慘案毫無補益。下面就是這封信的內容:埃塞克斯斯泰爾斯莊園
愛的伊夫琳:
我們不能永遠忘掉那件十分難堪的事麼?我覺得,要我原諒你說的那些攻擊我愛的丈夫的話,是困難的。不過,我是個上了年紀的人了,我非常愛你。你的
愛的埃米莉·英格裏桑7月17日
信被交給了陪審團,他們都仔細地作了傳閱。
“我怕這對我們並無多大幫助,”驗屍官歎了一口氣,說。“一點都沒有提到那天下午的事情。”
“在我看來事情一清二楚,”霍華德小唐突地說。“它非常清楚地說明,我那可憐的老朋友好容易才發現她成了個大傻瓜!”
“信裏並沒有這樣說,”驗屍官指出。
“不,因爲要埃米莉承認自己錯啦,她受不了。可是我了解她。她要我回來。可她又不打算承認我是對的。她象多數人那樣在兜圈子。我才不相信這一套。”
韋爾斯先生微微一笑。我發現有幾個陪審團成員也是這樣。霍華德小顯然是個
情非常外露的人。
“不管怎……
斯泰爾斯望莊園奇案第六章 審訊未完,請進入下一小節繼續閱讀..