經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>懸崖山莊奇案>第六章 訪維斯先生第2小節

《懸崖山莊奇案》第六章 訪維斯先生

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續懸崖山莊奇案第六章 訪維斯先生上一小節]點鍾吃晚飯。焰火九點半開始。你們可以從峭壁上看得很清楚。”

  “我很有興趣。”

  “當然,是請你們兩位都來。”尼克說。

  “非常感謝。”我說。

  “只有宴會才能使我的精神振作起來。”說完之後尼克笑著出去了。

  “可憐的孩子。”波洛說。

  他伸手拿起他的帽子,小心翼翼地撣掉落在帽子上的一點灰塵。

  “我們出去嗎?”我問。

  “是呀,我們有些法律方面的問題需要去請教一下,我的朋友。”

  “當然,我明白了。”

  “一個像你這樣絕頂聰明的人是不會不明白的,黑斯廷斯。”

  維斯、特裏範尼恩和威納德律師事務所在鎮裏的主要街道上。我們走進二樓的一個房間裏,有三個職員正忙著寫東西。波洛要求會見查爾斯·維斯先生。

  一個職員拿起電話說了幾句,看樣子得到了肯定的答複,就放下聽筒對我們說維斯先生現在可以接待我們。他帶我們穿過走廊,在一扇門上輕輕敲了敲,就閃到一旁讓我們進去。

  維斯先生從一張堆滿文件的大寫字臺後面站起來迎接我們。

  他是個冷靜的、臉se蒼白的高個子年輕人,戴著眼鏡,額角微禿,有一種叫人莫測高深的神情。

  波洛對這次會見早有准備。他取出一份沒簽過字的合同,提出幾個技術xing的問題向維斯先生請教。

  維斯先生的答複措辭謹慎准確,很快就減輕了波洛的懷疑。他還爲波洛澄清了一些詞義含糊不清的地方。

  “你真幫了我一個大忙,”波洛呐呐地說,“你總知道,對一個外guo人來說,這些法律文件的格式及其措辭是永遠搞不清楚的。”

  維斯問起是誰介紹波洛到他這裏來的。

  “巴克利小jie,”波洛馬上說,“你的表mei,對嗎?一位jiao媚無比的女郎。我無意間跟她提起我的爲難,她就讓我來找你了。我星期六中午來看過你——大約十二點半,但你出去了。”

  “是的,我記得的。星期六那天我很早就離開辦公室了。”

  “我想,你表mei一個人住那麼大一幢老房子,一定怪寂寞的吧?”

  “是的。”

  “恕我冒昧,維斯先生,請你告訴我那chu産業有沒有出賣的可能?”

  “一點都沒有,我可以說。”

  “你知道,我並不是隨便問問的,我有我的理由。我正在到chu尋找的就是這樣一chu産業。聖盧的氣候對我十分適宜。那所房子看上去多年失修是真的,我猜在這方面沒花過多少錢。在這種情況下,難道小jie不會考慮賣掉它?”

  “根本不會,”查爾斯·維斯極其堅決地搖搖頭說,“我表mei愛那所房子就跟著了魔似的。任何東西都無法引誘她賣掉那chu産業。那是個祖居,你知道。”

  “這個我知道,不過——”

  “這很難辦到。我了解我表mei。她對那所房子有一種盲目的崇拜和依戀。”

  幾分鍾後我們走在街上了。

  “我的朋友,”波洛說,“這位查爾斯·維斯先生給你的印象如何?”

  我想了想說:

  “是個持否定態度的人,很奇怪地老是唱反調。”

  “你大概還會說他的個xing不很強吧?”

  “正是。他這樣的人你以後再遇到的時候便會記不起在哪裏見過面——一個最普通的人。”

  “他的外表確實很難給人留下點什麼印象。在他的談話裏你可注意到有什麼與事實不符的地方沒有?”

  “有的,”我邊想邊說,“我注意到他關于出賣懸崖山莊一事的說法。”

  “對極了!你會不會把巴克利小jie對懸崖山莊的愛說成是‘著了魔似的’?”

  “這種說法太誇張了。”

  “是的。應當注意到這麼一個事實,即,維斯先生作爲一個有經驗的律師,是不會有說話誇張的習慣的。他正常的對事物的說法應當是大事化小而不是推波助瀾。可是他卻誇大其辭地說小jie對祖居愛得像著了魔!”

  “她今天早晨說的話沒有給我這樣的印象。”我說,“她講得合情合理。顯然,她只不過是喜歡那個地方而已——就如同任何人chu在她的地位上對那房子會産生的感情程度一樣——僅此而已。”

  “所以,兩個人當中必有一個說了假話。”波洛得出這個結論。

  “人們是不會把維斯當成說謊的人的。”

  “很顯然,一個人要說謊,總有一定的理由。”波洛說,“是的,他頗有喬治·華盛頓之風。黑斯廷斯,你另外還留心到什麼沒有?”

  “什麼呀?”

  “星期六十二點半他不在他的辦公室裏!”

……

《懸崖山莊奇案》第六章 訪維斯先生在線閱讀結束,下一章“第七章 慘遭不測”更精彩的內容等著您..

▷ 繼續在線閱讀《懸崖山莊奇案》第七章 慘遭不測