經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>葬禮之後>第1節

《葬禮之後》第1節

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  老藍斯坎伯拖著蹒跚的腳步,一個房間接一個房間地,逐一拉起房裏的百葉窗。他那粘shi的雙眼,不時地望向窗外,擠出了滿臉的皺紋。他們就快要從火葬場回來了。他老邁的腳步加快了些。窗子這麼多。

  “思德比府邸”是一幢維多利亞女王時代的哥德式大建築。每個房間的窗簾都是豪華錦緞或天鵝絨,有些牆面上仍舊系挂著絲綢,盡管這些都已年久褪se。老主仆來到了綠se調的客廳,擡頭看了壁爐架上那幀老葛尼路斯·亞伯尼瑟的肖像一眼,“思德比府邸”就是爲他而建的。葛尼路斯·亞伯尼瑟褐se的胡須氣勢洶洶的向前彎翹,一只手擱在一個地球儀上,不知是出于他自己的要求,或是畫家的象征手法。

  一位外觀非常強烈的紳士,老藍斯坎伯總是這麼認爲,同時慶幸自己沒見過他本人。他心目中的紳士是理查先生。理查先生是一位好主人,卻猝然被天主召去,當然醫生是診治他一段短時間,不過他還是去了。唉,小莫提墨先生的去世給主人很大的打擊,使他一蹶不起。老人搖了搖頭,急急穿過門廊,走進白se調的閨房。悲慘,那真是一大悲劇。那麼年輕有爲的一位紳士,那麼強壯、健康,你做夢也想不到那種事可能發生在他身上。可憐,真是可憐。而哥登先生又在戰爭中喪生,不幸的事一件件接踵而來,如今的情況就是這樣,讓主人承受不了。然而,一個星期以前,他看起來還是好端端的。

  白se閨房的第三扇百葉窗拉不上去了,拉上一點就卡住了。彈簧無力――就是這樣――太老舊了,這些百葉窗,就像房子裏其他每一樣東西一樣。而你沒有辦法找到人來修好,“太老式了”,他們會這樣說,同時輕視地搖搖頭――好象老東西一點也沒新東西好!他可以告訴他們,老東西比新東西好得太多了!時下的新玩意兒,多半都是中看不中用的貨se――一拿到手上就完了。材質不好,手藝也強不到那裏。啊,是的他是可以這樣告訴他們。

  除非搬個梯子來,否則真奈何不了這扇百葉窗。這些日子來,他不喜歡爬梯子,那會讓他頭暈眼花。就讓它卡在那裏好了,這沒什麼關系,反正白se閨房又不是朝向屋子的正面,從葬禮回來的車輛上的人看不到――而且現在這間臥房似乎也從沒用過。這是間淑女閨房,而恩德比已經許久沒見過一個淑女了。可惜莫提墨先生沒結婚。老是跑去挪威垂釣,蘇格蘭打獵,或是去瑞士做冬季運動,而不是娶位溫柔賢淑的好小jie,安定下來,在家裏看著孩子滿屋子裏跑,享受天倫之樂。這幢房子已經很久沒見著小孩的影子了。

  藍斯坎伯的腦海裏清晰地浮現起過去的一段時光――這段時光比過去的二十年左右的時光,更清晰的印在他的腦海裏。過去的二十年,是一片模糊混亂,他不太記得誰來過,或來人長得什麼樣子。可是他卻清清楚楚的記得二十年之前的老日子。

  對那些年輕的弟mei來說,理查先生不像是位兄長,而比較像是父qin。他父qin去世時,他二十四歲,立刻接掌了他父qin的事業,每天像時鍾一般准時出外工作,讓一家大小繼續過著富裕充足的生活。一個有著成長中的小淑女和小紳士,非常快樂的家庭。不時的爭吵打架當然是免不了的,那些女家庭教師可真是不太好過!可憐的女家庭教師,藍斯坎伯總是瞧不起她們。那些小淑女的精力真是非常旺盛,特別是吉樂丁小jie,還有柯娜小jie,雖然她的年紀小很多。而如今裏奧先生已死了,蘿拉小jie也去了。提莫西先生成了個叫人傷心的廢人。吉樂丁小jie死在海外。哥登先生死在戰爭中。雖然理查先生是年紀最大的,卻成了兄弟jiemei中最強壯的一個,比他們都活得久――雖然不能算是最長命的,因爲提莫西先生還活著,還有嫁給一個不討人喜歡的藝術家的小柯娜小jie,他已經二十五年沒有見過她了,她跟那個家夥出走時是位漂亮的小女孩,而如今他幾乎認不出她來,變得那麼癡胖――而且穿得那麼做作,裝出一付藝術家的氣派!她丈夫是法guo人,或是法guo種――嫁給他們那種人是不會有什麼好下場的!不過柯娜小jie一向都有點――哦,幼稚,或是”老實”,講好聽一點的話。一個家庭總是會出這麼一個。

  她是還記得他的。“唷,這可不是藍斯坎伯!”她似乎很高興見到他。啊,在那段老日子裏,他們都喜歡他。每當有宴會的時候,他們總是爬到餐具室,他會從餐廳裏拿出來的菜盤裏,拿出shui果凍或是ru蛋餅給他們。他們都認識老藍斯坎伯,而現在已幾乎沒有人記得他了。他真無法記住這些年輕的一代,而他們也只是把他當一個長年在此的主仆看待。他們剛來參加葬禮時,他想他所看到的是一群陌生人――一群令人不愉快的陌生人!

  這不包括裏奧太太――她跟他們不同。她跟裏奧結婚之後,便斷斷續續來過這裏。她是位好女士,裏奧太太――一位真正的淑女。穿著得ti,發型優雅,看起來與她的身份地位十分配稱。主人一向都喜歡她。可惜她和裏奧先生沒有孩子……

  藍斯坎伯把自己從回憶中拉了回來;還有那麼多的事要做,他站在那裏想著那些老日子幹什麼?樓下的百葉窗都已經拉好,他該叫珍妮上樓去整理臥房。他和珍妮還有廚娘都去參加了教堂的喪禮,不過沒繼續跟著去火葬場。他們回來拉開居喪時拉上的百葉窗和准備午餐。午餐當然必須是冷食:火tuiji肉、牛she和沙拉,隨後是檸檬nai酥和蘋果餡餅。先上熱湯――他最好還是去看看瑪jiao娜准備好了沒有,他們再過一兩分鍾一定會回來了。

  藍斯坎伯突然加快腳步,越過房間。他空茫茫的目光正好掃射到壁爐架上的肖像――跟客廳那幀配成一對的畫像。畫中的白綢yi服和珍珠畫得很好,畫中的人物則被這些穿著佩戴搶盡了風頭。溫順的容貌,玫瑰蓓蕾般的嘴,中分的頭發。一個謙虛淑靜的女人。葛尼路斯·亞伯尼瑟太太唯一值得注意的是她的名字――加洛裏。

  自從他們發迹以來,六十多年來,加洛裏麥粉家族企業,以及他們的聯合鞋業公司一直盛名不衰。沒有人說得出他們家族有什麼特別的地方――不過他們成了大衆遐思的對象。這幢有著幾英畝大花園的新哥德式豪華建築,就是在加洛裏家族的捐助之下才造成的。同時按期發放給七個子女的金錢也使得三天前去世的理查·亞伯尼瑟成了一個非常富裕的人。

  藍斯坎伯探頭進廚房,警告裏頭的人快把午餐准備好,被瑪jiao娜廚娘罵了一句,砰的一聲迎面關上廚房的門。瑪jiao娜還年輕,才二十七歲,一直是藍斯坎伯的眼中釘,因爲她不是他心目中的廚娘。她不懂得尊重他的職位。她經常說這幢房子……

葬禮之後第1節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第1節第2小節