[續三幕悲劇第四章 當代伊萊恩上一小節]他不知所措,無言對答。蛋蛋沒有注意到他的狼狽相,還在繼續說“你知道,查爾斯爵士比你想象的還要聰明。當然.他表面上往往裝腔作勢,像演員在表演。但實際上他是個很有頭腦的人.他談話如行雲流,難以想象。因此,聽他講話,你會認爲一切都是故意做作,其實並非如此.這次的事情也一樣,你會認爲他所做的一切都是爲了迫求某種效果-就是說,他想扮演一個大偵探.我要說的是,他會扮演得很出
。”
“很可能。”薩特思韋特先生表示贊同。
他說話的聲調十分清楚地表達了他的情感。蛋蛋姑娘注意地捕捉他的這種情感,並用語言將它表達出來。
“你的觀點是,牧師之死不是一出驚險戲劇,這只不過是一場宴會中令人遺憾的事故。純粹是一次社交場合上的災禍。波洛先生是怎麼想的呢?他應當清楚。”
“波洛先生勸我們耐心等待尾酒的檢驗結果。但他的意見是,一切都很正常。”
“是這樣嗎?”蛋蛋說,“他越來越老啦,不中用了。”薩特思韋特先生讓步了。蛋蛋姑娘得寸進尺,沒有意識到自己的失禮廣到我家去吧,回家與我喝茶去。她喜歡你。她就是這麼說的。”
薩特思韋特先生受寵若驚,接受了她的邀請。
剛到家裏,蛋蛋自作主張地打電話給查爾斯爵士,解釋薩特思韋特先生沒有去他那兒的原因。
薩特思韋特先生在小巧的客廳裏坐下來。客廳裏有退的印花牆布和亮堂堂的老式家具。這是維多利亞時代的典型房間.薩特思韋特先生按自己的想法把它叫作“貴婦廳”.爲此,他感到洋洋得意。
他與瑪麗夫人的交談很是和諧。雖然沒有妙語連珠.卻令人心曠神怡。他們談起查爾斯爵士.夫人問薩特思韋特先生跟他相如何.薩特思韋特先生回答說,不算
密。幾年以前,他在查爾斯爵士的一次演出中入了
.那以後,他們就成了朋友。
“他很有魅力。”瑪麗夫人說著微笑起來.“我跟蛋蛋的感受一模一樣。我估計你們已經發現,蛋蛋正在爲崇拜英雄的感情而受折磨。”
薩特思韋特先生很想知道,作爲母的瑪麗夫人是否對蛋蛋這種英雄崇拜無動于衷.看樣子情況並非如此。
“蛋蛋對這個世界了解太少了。”她說著歎了口氣.“我們離題太遠了。我的一個堂兄把她帶到城裏的好些地方,在社交場合引見她.從那以後.除了一次偶然的訪問,她很難有機會出去.你想,年輕人.當見識各種各樣的人.訪問各種地方,特別要接觸人.否則,故步自封有時候是很危險的”薩特思韋特先生贊成這個說法,同時還想起了查爾斯爵士和他的航海旅遊.但是,這不是瑪麗夫人心裏所想的,過了一會兒她才開口。
“查爾斯爵士來我們這兒對蛋蛋大有好,使她開闊了視野.你看,這兒幾乎沒有年輕人,特別是年輕男子.我一直在擔心,蛋蛋會嫁給什麼樣的人呢?這只是因爲她與世隔絕,看不見別的任何人。”
薩特思韋特先生突然有了一種直覺。
“你是想到了年輕的奧利弗·曼德斯吧?”
瑪麗夫人不由得吃了一驚,臉也紅了起來。
“哎呀,薩特思韋特先生,我不明白你是怎麼知道的?我是想到了他.有一段時間他常和蛋蛋在一起。我知道自己已經老氣橫秋,但我不喜歡他的某些想法。”
“年輕人一定會很放縱。”薩特思韋特先生說。
瑪麗夫人搖搖頭。
“我一直很擔心……當然我並沒有過分。我了解他和他叔叔的一切.他叔叔很富有,最近讓奧利弗進了他的公司。
這並不是……我真傻,不過……”她搖搖頭,再也說不下去了。
薩特思韋特先生感到已經觸及到她的隱私,于是不慢不緊地說道,“都是人之常情。瑪麗夫人,你不會樂意讓你的女兒嫁給一個年紀比她大一倍的男人吧?”
她的回答使他大吃一驚。
“那樣更安全些.如果真是那樣的話,至少你會知道你存在的價值。男人到了那種年齡,他的荒唐和惡習己經成爲過去,老毛病不會再犯……”薩特思韋特先生正要開口,蛋蛋姑娘又想加人他們的談話。
“你呆得太久了,愛的。”她母
說。
“我要去跟查爾斯爵士說說話,好。他
在鼎盛時期,卻寂寞孤單。”她轉身對著薩特思韋特先生,用一種責備的口氣說廣你怎麼不告訴我,別墅招待會已經換了地方?”
“昨天他們都回去了。只留下巴塞羅缪.斯特蘭奇一個人。他打算待到明天.今天上午一個加急電報要將他召回了倫敦,因爲他的一個病人病危。”
“真遺憾。”蛋蛋說,“我原以爲要去查一查這次聚會的現場,可能我會發現一些線索。”
“什麼線索,愛的?”
“薩特思韋特先生清楚.哦,好啦,沒關系,奧利弗還在這兒.我們要把他拖進來,只耍他喜歡的事,他是很會動腦筋的。”
當薩特思韋特先生回到鴉巢屋時,他看見主人正坐在露臺上眺望大海。
“你好.薩特思韋特.你在跟利頓·戈爾一家喝茶嗎?”
查爾斯爵士問道。
“是的,你沒有意見吧?”
“當然沒有。蛋蛋打電話來……真是個特別的女孩.蛋蛋她……”“很有魅力。”薩特思韋特先生接著說。
“唔,是的,我想她是有魅力。”
他站起身來,毫無目的地走了幾步。
“要是上帝保佑,”他突然痛心地說,“我不來這個該死的鬼地方多好。”
……《三幕悲劇》第四章 當代伊萊恩在線閱讀結束,下一章“第五章 逃避”更精彩的內容等著您..