查爾斯爵士與薩特思韋特先生坐在約翰遜上校的書房。
裏。警察局長是個紅臉大漢,聲昔沙啞,格豪爽。
他笑容滿面地與薩特思韋特先生打招呼,興高采烈地結識著名的查爾斯·卡特賴特爵士。
“我太太是個了不起的票友。她是你們的一個……美園人叫什麼來著?ˉ戲迷。對,就是戲迷。我本人也喜歡好戲.只要裏面有幹淨的東西.時下舞臺上有的東西……呸!”
由于查爾斯爵士意識到嚴肅在戲劇中的重要,他從來不會演出“放肆的”的劇目。此時,他恰如其分地以他那潇灑自如的風度來回答約翰遜上校.當他們終于說起這次訪問的目的時.上校早有淮備,並沒有把他所知道的一切告訴他們。
“你說他是你們的一個朋友嗎?太慘了!是的,他在這一帶非常有名.他的那個療養院人人誇獎。不論從哪方面看,巴塞羅纓爵士都是第一流的,正如他的醫術也是拔尖的一樣。他仁慈,慷慨,名傳四方.無論出現什麼樣的凶殺棠件,人們都萬萬不會想到竟會殺到他的頭上。可凶殺就是凶殺!沒有任何線索說明自殺,看來也不可能是事故。”
“薩特思韋特和我剛從外回來。”查爾斯爵士說,“我們在報紙上只是看到一些零星報道。”
“因此,你們自然就想知道所有的情況.好吧,我可以告訴你們事情發生的具經過.我想,你們必須要尋找的人是管家。他是剛來的人.巴塞羅纓爵士剛雇他兩周。凶殺案一發,他就失蹤了,消失得無影無蹤.這事兒看起來有一點蹊跷,不是嗎?哦,你說什麼?”
“你們注意過他的行蹤嗎?”
約翰遜上校本來就紅的臉現在變得更紅了。
“你瞧,這是我們的疏忽。我承認,我們屁事也不知道。
平時,我們是盯住他的—就像盯其他人一樣.我們問他什麼,他都作了滿意的回答.他放棄了倫敦代理的工作.代理
又推薦他來這兒工作。他的上一個雇主是霍勒斯.伯德爵士。他說話彬彬有禮,並沒有神
驚慌.接著他就溜走了,整幢房子被監視起來。我把手下的人罵得狗血淋頭,但他們發誓他們沒有眨一眨眼皮。”
“非常有意思。”薩特思韋特先生說。
“除此以外,”查爾斯爵士若有所思地說,“他幹了一件蠢事.據我所知,這男人不是嫌疑人,可他匆匆逃走了,這就把視線轉移到了他身上。”
“完全正確.而且並沒有逃的希望.對他的報道到
流傳.將他緝拿歸案,只不過是幾天的事情。”
“太奇怪了。”查爾斯爵士說,“我真弄不明白。”
“嗬,其原因再清楚不過了.他心理失常,突然驚惶失措起來。”
“有膽量凶殺的人,難道享後沒有膽量安安靜靜地坐下來嗎?”
“那要看情況,看具情況。我了解罪犯,他們膽小如鼠.大多是這樣.他認爲自己是嫌疑犯,于是倉皇出逃。”
“你查實過他自己的簡曆嗎?”
“自然要查實,查爾斯爵士。那是一的慣例。倫敦代理
確認了他的表現.霍勒斯.伯德曾爲他寫了-份簡況,熱情地推薦他.霍勒斯爵士本人目前在東非。”
“所以這份簡曆可能是僞造的。”
“正是這樣。”約翰遜上校說道,對查爾斯爵士微笑著,那神氣就像校長在表彰一個聰明的學生.“我們給霍勒斯爵士發了電報。當然,要等些時候才能得到答複。他正在旅遊。”
“這個人是什麼時候失蹤的?”
“死亡事件發生之後的第二天上午。出席宴會的有個醫生—喬斯林.坎佩爾爵士.據我了解,他是個毒物學家。
他和當地的客人大衛對案件的看法一致。我們的人很快就被召到現場。我們與當晚所有的客人都談了話。埃利斯—就是那個管家,像往常一樣回到自己的房間,第二天清早就失蹤了.他的沒有人睡過。”
“他趁黑夜逃走了。”
“看來是這樣。有位女士呆在那兒,是薩克利夫小,一個女演員,你也認識她?”
“確實很熟悉。”
“薩克利夫小向我們提了一個建議.她認爲那個人是穿過地下通道離開房子的。”他遺憾地哼了一聲。“聽起來很像埃德加.華萊士的伎倆.這似乎確有其事.巴塞羅纓爵士知道這通道,並引以爲自豪。他曾指給薩克利夫小
看過。
大約有半英裏長,通道的另一端出口堆著倒塌的斷牆泥瓦。”
“這種解釋確實有可能。”查爾斯爵士贊同這個看法,“只是……這管家知道有這個通道嗎?”
“這當然是個問題。我太太總是說,仆人們一切皆知。她說得太對了。”
“聽說毒物是尼古丁。”薩特思韋特先生說。
“對.配方不同尋常.還比較罕見.我想.如果這個人煙瘾很大,事情就會變得複雜了。醫生就是這樣的人。我的意思是,他中尼古丁毒物死亡是在自然而然的情況下發生的。
當然、只不過事情發生得太突然。”
“是怎麼下的毒呢?”
“這一點我們還不清楚。”約翰遜上校老老實實地說,“這是偵破這個案子的薄弱環節。根據醫學論證報告,服了毒物僅僅幾分鍾就發生死亡。”
“我聽說他們當時在喝葡萄酒,是嗎?”
“是這樣.仿佛那東西就在葡萄酒裏,但情況不是這樣。
我們檢查了他的杯子.杯裏裝過葡萄酒,除了酒,別的什麼也沒有。當然,其他酒杯也都是幹淨的.它們放在餐具室的一個托盤裏,還沒有清洗過.沒有一個杯子裝過異物.至于他吃過的食品,全是別的客人都吃過的那一些.有湯、烤蹋魚、野、土豆條、巧克力蛋
酥和魚子面包.他的廚師跟他已經十五年了。不,別人沒有任何機會對他下毒。然而.這東西已經到了他的胃裏。這的確是個難解的謎。”
查爾斯爵士轉身對著薩特思韋特先生。
“一模一樣,”他激動地說,“完全與上次的事件一模一樣。”
他充滿歉意地轉向警察局長,“我必須說明,在康沃爾郡我的家中發生過一起死亡事件。”
警察局長看起來很感興趣。
“我已經聽說過那件事.從一個年輕的女士利頓·戈爾小那兒聽說的。”
“是的,她也在場。她告訴了你?”
“她說了.她對自己的觀點堅信不移.可是你知道,查爾斯爵士,我不能相信,那樣的觀點有何可取之。它無法解釋管家的逃跑.你的下屬碰巧也有失蹤的吧!”
“我沒有男仆,只有一個客廳女仆。”
“她不可能是個男扮女裝吧?”
-想到女十足而且辦事很漂亮的坦……
三幕悲劇第二章 管家失蹤未完,請進入下一小節繼續閱讀..