經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>複仇的女神>第三章 瑪柏兒小姐采取了行動

《複仇的女神》第三章 瑪柏兒小姐采取了行動

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  瑪柏兒把這封信看了三遍—然後放到一旁,她的眉頭微皺,心裏在想著信中的含義。

  她頭一個想到的,就是這件事完全缺少明確的詳情。她能從勃洛尼那兒得知更詳盡的情形嗎?她幾乎可以確定,這不太可能,因爲這不合拉斐爾的計劃。然而拉斐爾怎能希望她做什麼事情?尤其是在一件她一無所知的事情上,能采取任何行動呢?她想了一會,認爲拉斐爾有意要把這件事,引起人們的興趣和注意。她又想起和他相chu的那段短暫的時光。他的殘疾、壞脾氣、煥發的豐采、偶然的幽默在使她感覺到他是在享樂。而這封信幾乎可以確定的是,他挫折了勃洛尼的天生好奇心。

  他在信裏絲毫線索也沒給她,也沒說明這到底是怎麼一回事。她認爲,拉斐爾並沒有意思要給她任何的協助。以她如何說好呢?—他另有主意。這全是一樣,在這令人沮喪,一無所知裏,她無法著手去做。這幾乎可說是,沒有線索可尋的填字遊戲。也許應當有線索的。她應當知道,她需要做的事,她需要去的地方?她坐在扶手椅子上,考慮著是否要擱下她的編織,以便更能集中心思,解答一些問題。可能拉菲爾有意要她搭上一架飛機,或坐一只小船,到西印度或南美去,或者到旁的某些指定的地方?這得要她自己去找出,她必須要做的事情;要不然,她可能會接到一些明確的指示。拉菲爾可能認爲,她有豐富的創造力,能推測事情,發掘問題,不,她認爲自己無法做到。

  “如果他真的認爲那樣,”瑪柏兒大聲說:“他可說是精神錯亂了。我是說,他在去世前是精神錯亂。”

  但她並不認爲,拉菲爾會精神錯亂。

  “我會得到指示的,”瑪柏兒說:“但會是什麼樣的指示呢?在什麼時候?”

  正當這時,一個靈感突然湧現在她腦海裏,她確實得到了指示。

  “我相信永生,”瑪柏兒說:“拉菲爾先生,雖然我不能肯定你的靈魂在何chu,不過我不懷疑,你是在某個地方—我會盡一切力量完成你的願望。”

  三天過後,瑪柏兒寫信給勃洛尼。這是一封很短的信,寫得完全切中要點。

  “qin愛的勃洛尼先生:我已考慮過你的意見了。現在我要告訴你的是,我已決定接受去世的拉菲爾先生對我所做的建議。我將盡一切力量,遵從他的願望,雖然我不能肯定會成功。而且在他的信裏,我沒有得到直接的指示,和言辭上的蛛絲馬迹。如果你有保留任何更詳盡的消息和確實的指示,請你寄給我,不過我想象,你還沒有這麼做,情形就不是這麼一回事了。

  我想知道,拉菲爾先生去世時,神志是否完全清醒,而且頭腦敏捷,預做了某些安排?我問這些問題應該是很正當的,不知在他最近的生活上,是否有任何犯罪的事情,使他感到興趣?在他的事業,或在他的私人關系上,他有否對你表示過,他強烈的感覺到某些值得注意的、在法律上被誤判的事情,而讓他有任何的憤怒或不滿?如果有的話,我有理由請求你告訴我。他和遇到的某些困難,有何關系,及近來有某些不公正交往上的被害者,或是可能類似于這類的事情?我相信,你會了解我問這些事情的理由。的確,拉菲爾先生一定也希望我這麼做的。”

  勃洛尼拿信給區斯透看,靠到椅子上,吹著口哨。

  “她要動手啦!有趣的老太太,”他說:“我想她對這件事情,頗知道一些的呢!是不是?”

  “顯然不是。”勃洛尼說。

  “我希望我們知道。”區斯透說:“拉菲爾真是個怪家夥。”

  “一個難纏的人。”勃洛尼說。

  “我還是不太明白。”區斯透說:“你呢?”

  “我也不明白。”勃洛尼說:“我想,他也不想讓我明白。”

  “呃,他這種做法,使事情的進行更困難了。我實在無法想象出,某個鄉下來的老太太,能夠判斷一個死人的腦筋,知道使他苦惱的幻想。你不認爲,他正領著她走上花園的小徑嗎?引她上了路?象開玩笑的?或者他認爲,她自以爲是解決村子上難事的能手。而他想給她一個嚴厲的教訓—”

  “不,”勃洛尼說:“拉菲爾不是那種人。”

  “有時候,他是個惡作劇的魔鬼呢。”區斯透說。

  “是啊,但不是—我想,他對這件事是很認真的。事實上,我完全確信,有什麼事使他擔心呢。”

  “而他並沒告訴你是什麼事,或是給你一點線索?”

  “沒有,他沒有。”

  “那麼你怎能希望—”區斯透停住了話。

  “他不能真的希望從這裏得到任何事情啊!”勃洛尼說:“我意思是說,她要如何著手呢?”

  “一個惡作劇。如果你問我的話。”

  “二萬磅可是一大筆錢啊!”

  “不錯。但如果他知道,她無法做到呢?”

  “不,他不會那麼有興趣的。他必定認爲,不論是什麼事,她會有機會做到,或查出究竟是怎麼一回事。”

  “那我們怎麼辦呢?”

  “等待呀!”勃洛尼說:“等待下一步的發展。畢竟,會有某些發展的。”

  “在什麼地方得到一些密封的命令,是嗎?”

  “我可愛的區斯透,”勃洛尼說:“拉菲爾對我做個律師的判斷和人格道德,是絕對的信任。那些密封的指示,只有在相當的情況下才公開,但還沒到這種情況呢。”

  “永不會有的。”區斯透說。

  他們結束了談話。

  勃洛尼和區斯透對他們過的全然職業xing生活,是這麼幸運。瑪柏兒卻沒有這麼幸運。她編織yi裳,思索,也到外面散步,有時候,由于這樣的勞動,受到秀蕾的勸告。

  “你要聽醫生的話。不要cao勞過度。”

  “我散步得很慢呢,”瑪柏兒說:“我沒有做任何事情。我是說,挖土和割草。我只是—呃,我只是一只腳放到另一只腳前面,想知道事情。”

  “什麼事情?”秀蕾感興趣的問。

  “但願我知道就好啦。”瑪柏兒說,由于起了寒風,她要秀蕾給她去拿另一條圍巾。

  “什麼事請使她躊躇不安了,我很想知道是什麼事情。”秀蕾邊對她丈夫說,邊把一盤中guo米飯,和腰子放到他面前。

  “中guo餐。”她丈夫誇贊的點頭。

  “你的烹饪技術一天比一天進步了。”他說。

  “我在擔心她呢,”秀蕾說:“她好象有一點憂慮。自從她接到一封信後,她便激動起來了。”

  “她需要的就是安靜的坐下。”她丈夫說:“安靜的坐下,心情輕松,從圖書館裏找些新書,或是有一兩個朋友來看她。”

  “她在思考某些事情,”秀蕾說:“象計劃啊。想出怎樣應付其它……

複仇的女神第三章 瑪柏兒小姐采取了行動未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第三章 瑪柏兒小姐采取了行動第2小節