經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>高爾夫球場的疑雲>第十一章 傑克·雷諾

《高爾夫球場的疑雲》第十一章 傑克·雷諾

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  這番談話的下一步發展可能會是怎麼個情況我說不上,因爲正在這時門被粗暴地推開了,一個高高的青年跨著大步走進房來。

  這會兒我有一種離奇的感覺,仿佛死者又活過來了。隨即我意識到,這個黑黝黝的、頭上尚沒有灰白的顔se作點綴的來人,事實上只是個冒冒失失地闖入我們一群人中來的孩子罷了。他急匆匆地、目中無人地徑自向他的母qin走去。

  “母qin!”

  “傑克!”她驚呼了一聲,把他摟人懷中,“最qin愛的!你怎麼到這兒來啦?你不是兩天前打算從瑟堡乘安查拉號動身嗎?”她突然想起還有其他的人在場,于是轉過身來,相當高傲地介紹說:“我的兒子,先生們。”

  “啊哈!”阿于特先生一邊說,一邊向那青年鞠躬致意。

  “那麼說你沒有上安查拉號羅?”

  “沒有,先生。我這就解釋一下吧,安查拉號由于機器故障耽誤了二十四小時。我本該是昨晚而不是前晚動身的,可是我恰巧買了一份報紙,看到了我們家遭到不幸……的一段新聞……”他的聲音哽住了,眼淚奪眶而出。“我可憐的父qin……我可憐的、可憐的父qin。”

  雷諾夫人如在夢幻中似地注視著兒子,一面重複著說;

  “那麼說你沒有動身?”然後,她顯出極端疲乏的樣子喃喃自語著:“說到底,現在……不要緊了。”

  “雷諾先生,請坐下吧。”阿于特先生指著一張椅子說,“我對你表示深切的同情。當聽到這個消息,你一定受到可伯的打擊。所幸你沒有動身。我希望你能提供我們所需要的情況,以便把這離奇的案件徹底弄清楚。”

  “我聽你的吩咐,先生。有問題你盡管問吧。”

  “首先,我明白這次旅行是你父qin安排要你去的,是嗎?”

  “是這樣,先生。我接到電報,吩咐我立即動身去布宜諾斯文利斯,再從那兒經由安第斯①到瓦爾帕萊索②,再繼續前去聖地亞哥。”

  “啊!這次旅行有什麼目的?”

  “我毫無所知。”

  ①南美山脈。——譯注。

  ②智利中部海港。——譯注。

  “什麼?”

  “毫無所知,瞧這份電報。”

  檢察官接過電報,大聲讀道:

  “速往瑟堡,今晚乘安查拉號去布宜諾斯文利斯。最終目的地是聖地亞哥。抵布宜諾斯文利斯另有指示。事關緊要,勿誤。雷諾”“關于這件事,以前有過信件嗎?”檢察官問道。

  傑克·雷諾搖搖頭。

  “只有這份電報提到過這事。當然。我知道我父qin在那兒曾住過很長一段時間,必然在南美有許多産業,但他從沒提出過要派我上那兒去。”

  “當然,你在南美的時間也很長羅,雷諾先生?”

  “我幼年時在那兒。但是我是在英guo受教育的,我大部分的假期是在英guo度過的,因此我對南美的了解實際上比人家想象的要少很多。你知道,戰爭爆發時我才十七歲。”

  “你在英guo飛行隊服役過,是嗎?”

  “是,先生。”

  阿于特先生點點頭,于是按著現在大家所熟知的方式開始他的訊問。傑克·雷諾回答時明確聲稱,他全然不知他父qin在聖亞哥城或是南美其他的地方可能結下過什麼冤仇,他沒有注意到最近他父qin的舉止有什麼異樣.而且從未聽到他父qin提起過什麼秘密。他本來認爲南美之行同商業利益有關。

  阿于特先生停了片刻,這時吉羅慢吞吞地cha嘴說:

  “我想提出我自己想到的幾個問題,檢察官先生。”

  “請便吧,吉羅先生。”檢察官冷冷地說。

  吉羅把椅子更挨近桌子些。

  “你同你父qinchu得好嗎,雷諾先生?”

  “當然很好。”少年傲慢地答道。

  “你斷然這樣肯定嗎?”

  “肯定。”

  “連小小的爭論也沒有,暖?”

  傑克聳聳肩:“有時誰都會有不同的看法。”

  “是呀,是呀。不過,如果有人斷言在你動身去巴黎的當晚你跟你的父qin有過劇烈的爭吵,那麼無疑那人在撒謊啦?”

  我不禁佩服吉羅的足智多謀。

  “我一切都掌握啦。”這句大話可不是隨便說說的。顯然,傑克被這一問題問得怔住了。

  “我們……我們確實有過一場爭論。”他承認道。

  “啊,一場爭論?在爭論的過程中,你有沒有說過,‘你死了以後,我高興怎麼辦就怎麼辦’?”

  “我可能講過,”他低語道,“我說不上。”

  “你父qin回答時有沒有說過:‘可是我還沒死哩!’接著你又回答:‘我但願你死啦:“’那孩子不作聲,兩只手緊張地擺弄著他面前桌子上的擺設。

  “我一定要你回答,雷諾先生。”吉羅厲聲說。

  那孩子把一柄沈重的裁紙刀一下子扔在地上,憤怒地叫道:

  “這關什麼事?讓你知道也好!是的,我跟父qin吵過嘴。

  我也許講過這些話……當時我火了,我甚至記不起我說了些什麼!我火極啦……當時我差點兒把他殺了……好吧,看你怎麼辦吧!’’他背靠著椅子,氣呼呼地漲紅了臉。

  吉羅微笑著,接著,把他的椅子略微往後移動了一下,說:“完啦。沒有疑問了。你繼續問話吧,阿于特先生。”

  “啊,是,正是這樣。”阿于特先生說,“那麼爲什麼爭吵呢?”

  “這點我拒絕回答。”

  阿于特先生在椅子上挺直了身子。

  “雷諾先生,愚弄法律是不允許的:“他譴責說,“爲什麼爭吵?”

  年輕的雷諾仍然不作聲,孩子氣的臉yin沈沈的。可是另一個聲音鎮靜而不動聲se地說話了,那是赫爾克裏·波洛:

  “如果你願意,我可以奉告,先生。”

  “你知道?”

  “當然我知道。爭吵是爲了瑪塔·多布勒爾小jie。”

  雷諾陡然一驚,跳了個轉身。檢察官向前探著身子。

  “是這樣嗎,先生?”

  雷諾低垂了頭。

  “是的,”他承認道,“我愛瑪塔·多布勒爾,我要娶她。

  當我把這事告訴父qin時,他立即勃然大怒。當然,我不能聽任我心愛的姑娘遭到侮辱。接著我也發起脾氣來了。”

  阿于特先生望著對面的雷諾夫人。

  “這一……關系你可知道,夫人?”

  “我擔心有這種關系。”她簡單地回答。

  “母qin,”那孩子嚷道,“你也反對:瑪塔既美麗,又善良。

  你對她有什麼看不慣的?”

  “我對多布勒爾小jie沒有一點看不慣。不過我願意你娶一位英guo姑娘或者一位法guo姑娘,而不是有一個身份可疑的母qin的姑娘。”

  她的語調明顯地流……

高爾夫球場的疑雲第十一章 傑克·雷諾未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十一章 傑克·雷諾第2小節