經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>人性的記錄>第十八章 另一個

《人性的記錄》第十八章 另一個

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  關于埃奇韋爾男爵及卡洛塔·亞當斯案件的偵訊。我不打算一一詳述了。關于卡洛塔的案子,庭上裁定是過失死亡。關于埃奇韋爾男爵的案子,決定延期裁定。要等到有關認定和醫學證據提供以後。根據腸胃化驗結果分析,死亡時間是飯後一小時左右”就是十點到十一點之間,有可能是在早一些時侯。

  關于卡洛塔假扮簡·威爾金森一事,方不許泄露一點消息。報上已將通緝的管家相貌描述登在報紙上,方面印象都以爲那管家是通緝的凶手。他所說的簡·威爾金森來訪一事純屬捏造。至于說那女秘書的證實管家所說的話,字未提。各種報紙都用很大篇幅報道這件凶殺案,並沒有什麼實際內容。

  我知道,時候,普一定忙得不可開交。我很著急,洛采取一種絲毫不動的態度。有時候,覺得他可能真是老了一這種疑心已經不是第一次了。雖然他找了一些借口,聽起來並不使人信服。

  他這樣解釋道:“到了我這年紀,煩事能免就免。”

  “可是。波洛,的好夥計,不要想自己老了啊!”我抱怨他道。

  我覺得他需要鼓勵。我知道——激勵療法,種現代說法。

  “你精力旺盛,如當年。”我真摯地說,波洛,正值壯年,當是精力充沛的時候。只要你願意,會一出馬,將這案子漂漂亮亮地偵破了。”

  波洛回答說,他甯願坐在家中破這個案子。

  “可是,波洛,你不能那麼做。”

  “當然,不能完全那麼做。”

  “我覺得,我們什麼都沒幹;而賈普卻樣樣都在做。”

  “這正合我意。”

  “可這不合我意。我要讓你做些事情。”

  “我是在做啊!”

  “你在做什麼?”

  “等待。”

  “等待什麼?”

  “等待我的獵狗嗅出獵物的痕迹啊。”波洛眨著眼睛說。

  “我是指那個好賈普。爲什麼有獵狗,自己還要叫呢?賈普會將你所喜歡的出去活動,花費ti力所得到的結果拿給我們。他做事有各種便利,而我沒有。我有把握,他不久就會有好消息帶來。”

  不錯,經過不斷偵查,賈普是在一點一點收集資料。巴黎之行毫無結果。但過了幾天。他又來了,看樣子很得意。

  “工作進展得很慢,”他說。“但最終我們有點結果了。”

  “恭喜你,我的朋友。又發生了什麼?”

  “我發現有一位金發女郎在那天晚上九點的時候,在尤斯頓車站的yi帽間寄存了一只手提包。我們把亞當斯小jie的手提包拿給他們看,他們確認是那一只。那一只是美guo製造的,所以和我們常用的有一點不同。”

  “啊!尤斯頓!那是去攝政門最近的一個大站。毫無疑問。她在那兒的洗手間裏化好裝,然後將手提包存在那兒。那麼,她什麼時候去取包的呢?”

  “在十點半鍾。那個服務員說,是同一位女士取的。”

  波洛點點頭。

  “我還得到了其它的消息。我有理由確信十一點的時候,卡洛塔·亞當斯在濱河街的一家叫雷恩斯。科納的飯店裏。”

  “啊!這是個好消息!你怎麼知道的?”

  “唔,其實是偶然發現的。你想,報上登過文章提到那個鑲寶石字母的金匣子。有個記者寫到那個——是談到女演員服用*醉劑之風盛行的。常見的那種周末版lang漫材料。致命的金匣子裝著致命的東西——一位大有前途的年輕女子的慘劇!裏面提出疑問。她死前在哪度過的那一夜,以及她感覺如何等等。

  “那麼,好像是一位科納飯店女招待讀到了這篇文章。她記得那天晚上她曾伺候過一位女士,女士手裏拿著那個匣子。她還記得上面刻著c·a。她很興奮,就與她所有的朋友講這件事,也許某個報館會出錢買她的消息。

  “一位年輕的記者不久就訪問到這個消息了,今天的《趣聞晚報》上就會登出一篇催人淚下的文章。一位天才女演員死前之景——等待,等待那個根本沒來的人,以及女演員自己覺得與同xing朋友關系不好之類的話。波洛先生,你是了解這類無聊文字的,是不是?”

  “你怎麼這麼快就得到這消息了。”

  “唔,是這樣,我與《趣聞晚報》的記者關系不錯。他們報館裏有一位挺聰明的年輕記者要向我打聽另一個案子的消巨,無意中就透露了這個消息。所以我就立刻趕到科納飯店——”

  是的,我就是以爲該這麼做事的。我爲波洛感到一陣惋惜。賈普正在多方面直接收集材料——雖然可能遺漏有價值的詳細情況。而波洛卻坐等著過時的消息,心中還滿知足的。

  “我見了那女子——但我沒覺得她講的有任何疑問。她可以找出卡洛塔·亞當斯的照片,但她說她沒特別注意那女子的相貌。那女孩說,她很年輕。皮膚褐se,身材纖細,yi著講究。她還戴著一頂新帽子。我真希望女招待多看看那女士的臉,少看一點她的帽子。”

  “亞當斯小jie的臉是不容易認的,”波洛說,“她的臉多變,敏感,而且有一種浮動的東西。”

  “我想你是對的。我不喜歡分析這類事情。那位女招待說她身著黑yi,隨身帶著一個手提包。那女招待之所以注意這個包,是因爲她覺得很奇怪,一位yi著如此考究的人怎麼帶著這麼個手提包走來走去。她要了一份炒蛋、一杯咖啡。不過那女招待認爲她是在消磨時間,等著什麼人。她戴著一塊手表,不住地看著表。當女招待拿給她賬單的時候,注意到了那個匣子。客人打開提包,將匣子取出來,放在桌子上看。她將蓋子打開,又關上了。她帶著得意的、夢幻般的表情。滿臉笑容。因爲那匣子非常可愛,所以女招待特別注惹到了。她說;‘我真想有一個匣子,上面用紅寶石鑲著我自己的名字。’”

  “很顯然,卡洛塔·亞當斯付了賬以後又在那坐了一會。最後,她又一次看看表,好像最終決定不再等了,就走出去了。”

  波洛皺著眉頭。

  “那是一個約會”,他低聲說道,“但是約會的人沒來。過後卡洛塔·亞當斯又見到那個人了嗎?或者是她沒見到他就自己回家了,然後又想給他打電話?我真希望自己知道,啊,但願我知道。”

  “波洛先生,只是你的假定。神奇的幕後人物。那位幕後人物是虛幻的。我並不認爲她沒在等人——那是可能的。她也許和什麼人約好了,她同男爵的事情圓滿解決後,在那裏見他。那麼,們知道又發生了什麼事,一時失去理智殺了他。但她並非一個會長時間失去理智的人。她在車站換好外裝。取出化妝箱去赴約。然後所謂犯罪後的‘反應’開始出現,對自己的行爲後怕了。而她的那位朋友又沒來,整個……

人性的記錄第十八章 另一個未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第十八章 另一個第2小節