經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>暗藏殺機>第12章 患難之交

《暗藏殺機》第12章 患難之交

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  星期五和星期六平安無事。塔彭絲收到卡特先生對她請求的簡短回信。卡特先生在信中指出,青年冒險家公司自己冒險來承擔這項任務,而且事前也充分被告知其危險。如果湯米出了什麼事,他深表懊悔,但是他愛莫能助。

  這是淡淡的安慰,不知怎的,沒有湯米,冒險沒有了興趣,塔彭絲第一次對成功感到懷疑。他們在一起時,她對成功從未懷疑過。雖然她習慣事事領先,並爲她的急中生智而自豪,但在現實中,她對湯米的依賴程度比她想象的要大。

  湯米異常清醒、頭腦冷靜,他的判斷能力和真知灼見始終如一,沒有他塔彭絲感到好像是一艘沒有舵的船。奇怪的是,朱利葉斯肯定比湯米聰明得多,但不曾給予她同樣支持的感覺。她指責過場米是悲觀主義者,自然他總是看到不利因素和困難之chu,而她自己則是樂觀地藐視它們,不過她對湯米是言聽計從。湯米可能有點慢慢吞吞的,但卻十分穩健。

  看來,塔彭絲第一次意識到,他們輕松愉快承擔的任務已險象環生。開始時任務像lang漫小說的一頁。現在,它失去了當初的魅力,變成了冷酷的現實。湯米——是一切一切之中最重要的。白天,塔彭絲多次堅定地眨著眼睛擠掉淚shui

  “小傻瓜,”她提醒自己,“不要淌眼淚。當然,你喜歡他。你一生都了解他,但是沒有必要對此多愁善感。”

  同時,沒發現鮑裏斯更多的情況。他沒有公寓,朱利葉斯和汽車在外面等待也是徒勞。塔彭絲又陷入深深的沈思之中。她承認朱利葉斯的反對意見是對的,然而她沒有完全放棄向詹姆斯·皮爾·埃傑頓爵士求助的想法。的確,她甚至曾在紅皮書①上查找過他的地址。

  ①紅皮書(red book):英guo官方出版的人名錄的俗稱.因封面爲紅se硬質紙.故得此名稱——譯注。

  那天,他不是有意向她發出警告嗎?如果真是這樣,爲什麼?當然她至少有權要求解釋。他曾那麼和藹地看著她。

  也許他可以告訴他們一些有關範德邁耶太大的情況,從中可找到有關湯米下落的線索。

  不管怎樣,塔彭絲作出決定,她的肩膀像往常那樣搖一搖。值得試試,她會去努力的。星期天是她下午外出的日子。

  她要去見朱利葉斯,說服他接受她的觀點。那麼他們便可在獅穴持獅須,太歲頭上動土。

  這天到了,對朱利葉斯要苦口婆心地說服,不過塔彭絲態度堅定。“這不可能有壞chu。”她老是用這句話來回答。最後,朱利葉斯讓步了,他們開車去卡爾頓豪斯街。

  一位無可指責的男管家來開門。塔彭絲有點緊張。畢竟她可能過于冒失。她決定不問詹姆斯爵士是否“在家裏”,而更多地采取一種qin自拜訪的態度。

  “你是否可問問詹姆斯爵士,我能見他幾分鍾嗎?我給他帶來一條重要的消息。”

  男管家退下,過了一會他回來了。

  “詹姆斯爵士將接見你們,請走這面好嗎?”

  他帶他們走進房子後部的一個房間,這個房間的擺設像個圖書館,收藏之豐富令人贊歎不已。塔彭絲注意到有一面牆完全用來放有關犯罪和犯罪學的著作。房間裏還有幾把座墊深陷的真皮安樂椅,一個老式的寬大的壁爐。室內擺著一張很大的卷蓋式書桌,桌面上擺滿了文件,桌子旁邊坐著房子的主人。

  他們進屋時,他站起身來。

  “你有消息告訴我嗎?噢——”他認出塔彭絲時笑了一下——“是你,對吧?我想是從範德邁耶太大那兒帶來的消息?”

  “不是這樣,”塔彭絲說,“事實上,恐怕我只能那麼說才能進這個屋。哦,順便介紹一下,這位是赫謝默先生,這位是詹姆斯·皮爾·埃傑頓爵士。”

  “見到你很高興。”美guo人說,迅速地伸出一只手來。

  “二位請坐下,好嗎?”詹姆斯爵士說。他拉過兩把椅子。

  “詹姆斯爵士,”塔彭絲大膽地接觸話題,“我鬥膽地說,你會認爲我非常魯莽地像這樣來到這兒。因爲,事情與你毫無關系,但是你是一個非常重要的人物,而湯米和我都無足輕重。”她停下來喘口氣。

  “湯米?”詹姆斯爵士詢問著,同時看著美guo人。

  “不,他是朱利葉斯,”塔彭絲解釋著,“我有些緊張,這使我說話詞不達意。我真正想知道的是,那天你對我說的話是什麼意思?你的意思是警告我注意提訪範德邁耶太大嗎?

  你是這個意思,是嗎?”

  “qin愛的年輕女士,就我回憶,我只是提到,每個地方都可找到一樣好的工作。”

  “是的。我知道。但是,那是個暗示,對不對?”

  “嗯,也許是吧。”詹姆斯爵士嚴肅地承認。

  “嗯,我想再多了解一些。我想知道爲什麼你要給我暗示。”

  詹姆斯爵士看見她這麼認真便笑了一笑。

  “假設那位女士告我誹謗而起訴我?”

  “當然。”塔彭絲說,“我知道律師總是十二萬分地小心。

  但是,難道我們不能先‘沒有偏見’地說話,然後再說我們想說的話。”

  “哦,”詹姆斯爵士仍在微笑,“沒有偏見,那麼,如果我有個年輕的meimei被迫自行謀生,我不想看見她爲範德邁耶太太幹活。我覺得給你暗示是我應負的責任。那個地方完全不適合一位既年輕又缺乏經驗的姑娘。這就是我想告訴你的。”

  “我明白了,”塔彭絲思索著說,“非常謝謝。不過我不是真的缺乏經驗,你知道。我太了解了,我去她那兒時她是個壞東西——事實上就是去那兒的原因——”她突然停止,看見律師臉上迷惑的表情,接著往下說:“我想,或許我最好告訴你所有的情況,詹姆斯爵士。我有一種感覺,如果我不說實話,你很快就知道,所以你不妨從頭開始了解事情的來龍去脈。你認爲怎樣,朱利葉斯?”

  “在你一心想這件事的時候,我要以事實爲准說話。”美guo人回答,他一直坐在那兒一言不發。

  “好吧,告訴我一切,”詹姆斯爵士說,“我想知道湯米是誰。”

  得到鼓勵後,塔彭絲開始她的敘述,律師專心地聽著。

  塔彭絲講完時,他說:“非常有趣,你告訴我的大部分內容,孩子,我已經知道。我對這位簡·芬恩有我自己的一些看法。迄今,你幹得非常出se,但是卡特先生——你了解他是幹什麼的——把你們兩位年輕人抛進這種事頗爲不當。

  順便問一下,赫謝默先生原來是幹什麼的?你沒有把這點講請楚。”

  朱利葉斯自己回答這個問題。

  “我是簡的最長的表兄。”他解釋著,回敬了律師刺人的凝視。

  “啊!”

……

暗藏殺機第12章 患難之交未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第12章 患難之交第2小節