經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>命案目睹記>第12節

《命案目睹記》第12節

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  “女孩子,你,女孩子,你進來。”

  露西轉過頭來,吃了一驚,克瑞肯索普老先生正在一個門裏拚命地向她招手。

  “你要我幫忙嗎?克瑞肯索普先生?”

  “別多說話,你進來。”

  露西服從他命令式的手勢走過去,克瑞肯索普老先生一把拉住她的胳臂,將她拉進門裏,然後關上門。

  “我要給你看一樣東西。”他說。

  露西四下一望,只見他們是在一間很小的房間裏。這個房間顯然是打算當書房用,但是,同樣明顯地可看出來,已經有許久沒用了。在一張書桌上有一堆一堆塵封的文件,天花板的角落裏結著蜘蛛網,充滿了chaoshi和發黴的氣味。

  “你要我清掃這個房間嗎?”她問。

  克瑞肯索普先生拚命搖頭。

  “不,你不要清掃。我總是把這間房子鎖上,愛瑪要在這房裏就會亂翻一通。我不讓她進來,這是我的房間。你看到這些石頭嗎?都是地質學的標本。”

  露西瞧瞧那裏搜集的十二塊或是十四塊石頭。有的磨光了,有的還是很粗的。

  “可愛,”她很ti諒人意地說,“非常有趣。”

  “你說得很對,這些石塊是很有趣,你是一個聰明的女孩子,這些東西我不給別人看,我要給你看一些更多的東西。”

  “謝謝你,但是,我實在應該去繼續做我正在做的事了,這個家裏有六個人的夥食要准備——”

  “吃得讓我在這裏住不下去,他們回來就是要這樣做,他們也不付夥食費。吸血鬼!都在等我死。可是,我還不要死呢——我才不會一死了之,叫他們皆大歡喜呢,我比愛瑪想象的還要健康呢。”

  “我相信你是健康的。”

  “我也不太老,她總認爲我是一個老人,總是把我當老人看待,你不會以爲我老了吧,是不是?”

  “當然不會。”露西說。

  “聰明的女孩子,來看看這個。”

  他指指牆上挂的一大張褪了se的圖表。露西看出來那是一個家系圖,有的地方字非常細小,要看清楚,非用放大鏡不可,雖然如此,那些遠代祖先的名字都是用大而堂皇的楷書寫的,上面還有一個王冠圖樣。

  “由帝王一直傳下來的,”克瑞肯索普先生說,“這是我母qin的譜系圖,就是說,不是我父qin的,他是一個暴發戶!粗俗的老頭子!他不喜歡我。我總是比他高一籌,象我母qin那一方面的人。我生來就有藝術和雕刻的愛好,他不懂這一套,愚昧的老頭子!不記得我母qin是什麼樣了,她去世時我才兩歲,她是她們家最後的一個人,他們被人出賣。她後來嫁給我的父qin。但是,你看圖上那個地方——那是愛德華堅信者〔edwardthe confessor即宣布堅守信仰的基督徒,撒克遜王(1042—66)——譯者注〕——還有邋遢王艾思爾萊〔ethelred the unready,968?—1016英王艾思爾萊二世——譯者注〕——統統都在那裏。那是諾爾曼征伐以前的時代,諾爾曼征伐以前——那是了不起的,是不是?”

  “的確是的。”

  “現在我給你看看別的東西。”他領著她走到房子另一邊,到一個巨大的褐se橡木家具前面。露西感覺到他很有力地抓住她的胳臂,有些不安。克瑞肯索普老先生今天似乎一點兒也不衰弱。“看見這個嗎?這是由盧星頓運來的——那是我母qin娘家的地方,這是伊麗莎白女王時代的,要四個人才能擡得動。你不知道我在這裏面放些什麼東西,是不是?要我拿給你看看嗎?”

  “一定要給我看看。”露西客氣地說。

  “很好奇,是不是?女人都是好奇的。”他由yi袋裏掏出一把鑰匙,打開櫥子下面的一個門。他由裏面取出一個意想不到的,樣子很新的錢匣子。這個,他也打開了。

  “瞧瞧這裏,我qin愛的,你知道這是什麼嗎?”

  他取出一個小小的、用紙包成圓筒狀的東西。他把一頭的紙斯開,金幣便由裏面漏到他的手掌裏。

  “看看這些東西,小jie,看看,拿在手裏,摸一摸。你知道這是什麼嗎?我敢打賭,你不知道。你太年輕了,沒見過。這是薩佛令金鎊〔sovereig英guo金鎊名,面值一英鎊,現不通用——譯者注〕。比那些無聊的紙幣價值高多了。這是我許久以前積存下來的。我這匣子裏還有別的東西。許多東西都藏在這裏,一切准備好將來用,愛瑪不知道,誰也不知道,這是我們的秘密,明白嗎?女孩子?你知道我爲什麼告訴你,並且拿給你看嗎?”

  “爲什麼?”

  “因爲我不要你認爲我是一個精疲力竭、生病的老頭子,我這把老骨頭還很精力旺盛呢。我的太太已經去世很久,她呀,她反對我做的一切事,她不喜我給孩子們起的名字——都是很好的撒克遜名字,她對那個譜系圖毫不感興趣。不過,我從來不注意她說些什麼。而且,她是一個軟弱的人,總是會讓步的。現在,你是一個精神飽滿,非常活潑的姑娘——一個非常好的姑娘,真的!現在我給你一個忠告:不要把你的終身托付給一個年輕人。年輕的男人都是傻瓜!你得顧到你的未來。你等等——”他的手指用力抓住露西的胳臂,並且附耳低語:“我的話到此爲止,不多說了。你等著瞧吧,那些小傻瓜以爲我不久就會死,我才不會呢,我會活得比他們都久,這是毫不稀奇的事,到那時候,看誰勝利!是的,到那時候看誰勝利。哈樂德沒有孩子,塞綴克和阿佛列沒結婚。愛瑪——愛瑪現在是不會結婚了,她有點喜歡坤坡,但是坤坡不會想到要娶愛瑪。當然,還有亞曆山大。是的,還有亞曆山大。但是,你知道嗎?我很喜歡亞曆山大,對了,是很尴尬,我喜歡亞曆山大。”

  他停頓片刻,然後皺著眉頭說:

  “那麼,女孩子,如何?如何?啊?”

  “愛斯伯羅小jie……”

  愛瑪的聲音隱隱的由那關著的書房門外傳了過來。露西很感激地抓住這個機會。

  “克瑞肯索普小jie在叫我。我得走了。謝謝你給我看這一切的東西。”

  “別忘記……我們的秘密……”

  “我不會忘。”露西說了便匆匆走出大廳。她不敢十分確定他是不是剛剛對她有條件地提出求婚。

  德摩克·克瑞達克在倫敦警察廳新刑事部他的辦公室坐著。他在椅子上很從容地斜靠著,雙手拿著電話聽筒,肘支在桌子上,正在打電話。他說的是法guo話。這種話他說得還過得去。

  “這只是一種想法,你明白吧?”他說。

  “但是,這的確是一個可能的想法。”另一端那個聲音說,那是由巴黎的縣政府打來的。“我已經派人在那幾方面……

命案目睹記第12節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第12節第2小節