經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>七鍾面之謎>第22章 雷茲奇女爵的說詞

《七鍾面之謎》第22章 雷茲奇女爵的說詞

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  女爵的蘇醒跟傑米·狄西加非常不同。比他時間更爲長久,更風雅。

  “風雅”是疾如民說的。她熱心協助救援工作——猛澆冷shui——女爵立即有了反應,一只蒼白的玉手困惑地掠過眉頭,虛弱地喃喃低語著。

  就在這個時候,比爾終于完成了他打電話找醫生的任務,匆匆走進來,同時立即表現得像個大傻蛋一樣(依疾如風的觀感而言)。

  他一臉焦慮、關心地緊守在女爵身旁,同時以一連串特別愚蠢的話語對她說:

  “我說,女爵。沒事了,真的沒事了。不要想講話,這樣對你不好。只要靜靜躺著,你很快就沒事了。你會完全恢複過來的。在你好轉過來之前什麼話都不要說,慢慢來。只要靜靜躺著,閉上你的眼睛,你一會兒就會想起一切來的。再喝一口shui,喝點白蘭地。對了,來點白蘭地。疾如風,你不認爲來點白蘭地……?

  “看在老天的份上,比爾,不要去理她,”疾如風氣憤地說,“她會沒事的。”

  同時她一手熟練地把一大gushui澆到女爵精心化妝的臉上。

  女爵畏縮一下,坐了起來。她看來是清醒多了。

  “啊!”她喃喃說道,“我在這裏。是的,我在這裏。”

  “慢慢來,”比爾說,“等你覺得相當好之後再說話。”

  女爵把她身上穿的一件非常透明的睡袍拉緊一點。

  “我想起來了,”她喃喃地說道,“是的,我想起來了。”

  她看著圍繞著她的一小群人。她吃了一驚,或許是她在那一張張專注的臉上看出了什麼不表同情的意味。無論如何,她從容地擡頭對一張顯然展現相反表情的臉激笑。

  “啊,我的大英guo先生,”她非常溫柔地說,“不要傷心。

  我一切都很好。”

  “噢!我就說嘛,不過你確定嗎?”比爾焦慮地問道。

  “相當確定。”她要他放心地微微對他一笑,“我們匈牙利人,我們有鋼鐵一般的神經。”

  一陣大感輕松的表情掠過比爾的臉龐。然後換上一種癡迷的表情──令疾如風很想踢他一腳的表情。

  “喝點shui!”她冷冷地說。

  女爵拒絕喝shui。對受難美女比較ti貼的傑米,提議給她一杯ji尾酒。女爵欣然接受。她一口咽下之後,再度環顧四周,這一次眼光比較有生氣。

  “告訴我,發生什麼事了?”她精神勃勃地問道。

  “我們正希望你能告訴我們。”巴陀督察長說。

  女爵以銳利的眼神看著他。她似乎是首度察覺到這個安靜的大塊頭。

  “我去過你的房間,”疾如風說,“chuang沒有人睡過,而且你不在。”

  她停頓下來──以控訴的眼光看著女爵。後者閉上雙眼,緩緩點頭。

  “是的,是的,現在我全都想起來了。噢,太可怕守!”她打了個寒顫,“你要我告訴你嗎?”

  巴陀督察長說:“如果你願意的話。”在此同時比爾說:

  “要是你覺得不適合就不要說。”

  女爵著看他又看看督察長,然而巴陀督察長平靜、巧妙的眼神戰勝了。

  “我睡不著,”女爵開始說,“這屋子——令我有壓迫感。

  說句你們的話,我心煩氣躁,好像踏在燙磚塊上的貓。我知道我在那種心境之下想睡覺是不可能的。我在房間裏走來走去。我看書,可是放在房間裏的書不太提起起我的興趣。我想我還是下來這裏找點比較吸引我的書看。”

  “非常自然的事。”比爾說。

  “常見的事,我相信。”巴陀說。

  “所以我一有了這個念頭,就馬上下樓來。屋子裏非常安靜──”“對不起,”督察長cha嘴說,“你能不能告訴我當時的時間?”

  “我從來就不記時間。”女爵冠冕堂皇地說。然後繼續說下去:“屋子裏非常安靜。甚至聽得見小老鼠跑動的聲音,如果有小老鼠的話。我走下樓梯──非常安靜地──”“非常安靜地──”“當然,我下想吵到其他人,”女爵士以譴責的口吻說,“我進來這裏,我走到這個角落來,在書架上找本合適的書。”

  “當然,點上了燈吧?”

  “沒有,我沒開燈。你知道,我帶了小手電筒。借著小手電筒,我在書架上找著。”

  “啊!”督察長說。

  “突然,”女爵戲劇化地繼續說,“我聽見了某個聲音。鬼鬼祟祟的聲音。沈悶的腳步聲。我關掉手電筒,注意聽著。腳步聲越來越近——鬼鬼祟祟、恐怖的腳步聲。我縮進屏風後面。過了一分鍾,門打開來,電燈亮起。那個男人──那個小偷在這書房裏。”

  “是的,可是我說──”狄西加先生正開口說道。

  一只大腳踩在他腳上,傑米曉得是巴陀督察長在暗示他,就閉上了嘴。

  “我差點嚇死掉,”女爵繼續說,“我盡量摒住呼吸。那個人等了一分鍾,站在那裏仔細聽著。然後,仍然以那恐怖、鬼鬼祟祟的腳步——”

  傑米再度張開嘴巴,然後再度閉上。

  “──他走近窗前,向外窺視。他在那裏停留了一兩分鍾,然後他再走回來,把電燈關掉,鎖上門。我嚇壞了。他在這房間裏,在黑暗中鬼鬼祟祟地走動著。啊!這太恐怖了。萬一他在黑暗中撞上了我!又過了一分鍾,我聽見他再度走近窗口。然後一片沈靜。我暗自希望他或許從那裏出去了。過了幾分鍾,我沒再聽見任何聲響,我幾乎確信他已經走了。我正想打開手電筒查著時──說時遲那時快──一切就開始了。”

  “怎麼樣?”

  “啊!那太可怕了,我……永遠……永遠……不會忘記!

  兩個男人在互相搏殺。噢,真是恐怖!他們扭成一團,在這裏頭滾來滾去,家具到chu碰來碰去。我想,我同時也聽見一聲女人的尖叫聲——不過不是在這裏頭。是在外面某個地方。

  那個歹徒聲音粗嘎。他與其說是在說話不都說是在哇哇叫。他一直說,‘放開我——放開我。’另外一個是位紳士。他有副有教養的英guo嗓子。”

  傑米一臉感激。

  “他罵粗話——大部分,”女爵繼續說。

  “真是個紳士,”巴陀督察長說。

  “後來,”女爵繼續說,“一陣閃光,一聲槍響。子彈射中了我身旁的書架,我——我想我一定昏過去了。”

  她擡頭看著比爾。他握住她的手,輕輕拉著。

  “你這qin愛的小可憐,”他說,“你真受苦了。”

  “不可救葯的大白癡。”疾如風暗自說道。

  巴陀督察長已經移動無聲無息的快速腳步,來到屏風右邊一點的書架前。他俯身搜查著,隨後他蹲下撿起了一樣東西。

  “這不是子彈,女爵,”他說,“是彈殼。你開槍時是站在什麼地……

七鍾面之謎第22章 雷茲奇女爵的說詞未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第22章 雷茲奇女爵的說詞第2小節