經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>假戲成真>第3章第2小節

《假戲成真》第3章

第2小節
阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  [續假戲成真第3章上一小節]我最好的yi服,戴上我最好的手镯和戒指。而所有其他的女人也都穿上很好的yi服,戴上很好的珠寶,不過沒有我的那樣好。”

  她非常滿意地微笑起來,波洛微微感到一陣憐憫心疼。

  “而那一切令你非常開心?”

  “是的,我也喜歡娛樂場,爲什麼英格蘭一家娛樂場都沒有?”

  “我常感到奇怪,”波洛歎一口氣說,“我不認爲它會符合英guo人的個xing。”

  她不明了的看著他,然後微微傾身向他。

  “我有一次在蒙地卡羅贏了六萬法郎,我押在二十七的數字上,結果贏了。”

  “那一定非常刺激,太太。”

  “噢,是非常刺激。喬治給錢去玩——可是我通常都輸掉。”

  她顯得憂悶。

  “那真糟。”

  “噢,其實無所謂,喬治非常有錢,有錢真是好,你不認爲嗎?”

  “非常好。”波洛和氣地說。

  “如果我不是有錢,或許我會看起來像阿曼妲一樣。”她的目光移向茶桌旁的布魯伊絲小jie,冷靜地凝視著她,“她非常醜,你不認爲嗎?”

  布魯伊絲小jie這時正擡頭望向他們坐的地方。史達斯夫人並沒有大聲講,不過波洛懷疑阿曼妲·布魯伊絲小jie是否聽見了。

  當他收回視線時,他的眼睛正好遇上了華伯頓上尉的眼光。上尉的眼光帶著反諷、好玩的意味。

  波洛盡力改變話題。

  “你是不是一直非常忙著准備遊園會?”他問道。

  海蒂·史達斯搖頭。

  “噢,不,我認爲這一切非常乏味——非常愚蠢。有的是仆人和園丁。爲什麼不讓他們去准備?”

  “噢,天哪。”講話的是福裏亞特太太。她已經過來坐在附近的沙發上。“那些是你在島上莊園裏耳濡目染的觀念。可是現在英格蘭的生活並不象那樣子。我真希望是那樣。”她歎了一聲。“時下幾乎所有的事情艘不得不自己動手。”

  史達斯夫人聳聳肩。

  “我認爲這是愚蠢的事。如果什麼事情都得自己動手,那麼有錢又有什麼好chu?”

  “有錢人覺得有趣。”福裏亞特太太對她微微笑說。“我就真的覺得。不是所有的事情,而是有些事情。我自己喜歡園藝而且我喜歡爲像明天一樣的慶祝活動做准備工作。”

  “會像是宴會一樣嗎?”史達斯夫人滿懷希望地問道。

  “就像宴會一樣——有很多很多人。”

  “會像是伯克郡大賽馬一樣嗎?每個人都戴著大帽子,非常帥?”

  “呃,不太像伯克郡大賽馬。”福裏亞特太太說。她溫和地又說,“不過你必須試著欣賞鄉下的東西。海蒂,你今天上午應該幫幫我們。而不是躺在chuang上直到喝下午茶時才起chuang。”

  “我頭疼。”海蒂悶悶不樂地說。然後她的情緒改變了,她溫情地對福裏亞特太太微笑。

  “不過我明天就好了,我會做你要我做的任何一件事。”

  “這才非常可愛,qin愛的。”

  “我有一件新yi服。上午才送來的,跟我上樓去看看。”

  福裏亞特太太猶豫著,史達斯夫人站起來,堅持說:“你一定要來,拜托,是一件可愛的yi服現在就去吧!”

  “噢,好吧。”福裏亞特太太半歎一聲,站起身子。

  當她走出房間時,她矮小的身子跟隨著海蒂高高的身子,波洛看見她的臉,驚奇地發現她上的微笑已被厭倦的神se取代。仿佛一時松懈下來,解除警戒,她已不再費心保持社交的假面具。然而——似乎不只是那樣。或許她是爲某種她像很多夫人一樣從粗說出來的病痛所苦。他想,她不是一個喜歡邀人可憐或同情的人。

  華伯頓上尉落座在海蒂·史達斯剛剛空出來的椅子裏。他也看著兩個女人剛通過的那道門,但是他說的不是那個年紀較大的女人。他微微咧咧嘴,懶洋洋地說:

  “美麗的動物,可不是嗎?”他用眼角的余光看著喬治爵士在馬斯特頓太太和奧立佛太太的陪同之下從一道法guo式落地門窗出去。“是把老喬治·史達斯克得死死的沒錯。對她來說,沒有任何東西是太好的!珠寶、貂皮大yi等等一切。他究竟是否了解她有點智力不足,我從不知道。或許認爲這無所謂。畢竟,這些有錢的花花大少並不要求有智慧的伴侶。”

  “她是什麼guo籍?”波洛好奇地問。

  “看起來像是南美洲人,我一向認爲。不過我相信她是來自西印度群島。那些出産蔗糖、甜酒等等一切東西的小島之一。那裏的老家族之一——我指的是在當地生長的法guo或西班牙人,不是混血兒。

  在這些島上,很近的近qin之間都通婚。我相信,這是智能不足的原因。”

  年輕的雷奇太太過來加入他們。

  “聽我說,積姆,”她說,“你得站在我這一邊,那個棚子得設在我們大家決定的地方——在草坪那端石楠花叢前面,這是唯一可能的地方。”

  “瑪·馬斯特頓不這樣認爲。”

  “呃,你得去說服她。”

  他對她露出了狡猾的微笑。

  “馬斯特頓太太是我的老板。”

  “威爾夫烈·馬斯特頓才是你的老板,他才是guo會議員。”

  “也許吧,不過她應該是。她把她丈夫克得死死的——我清楚的很。”

  喬治爵士從窗門進來。

  “噢,你在這裏,莎莉。”他說,”我們需要你,你不會想到竟然大家會爲了誰爲面包塗nai油,誰供應蛋糕,還有爲什麼菜園産品攤位設到原先說好擺新奇毛織品的地方去而激動起來。亞美·福裏亞特到哪裏去了?她能對付這些人——差不多是唯一能對付的人。”

  “她跟海蒂上樓去了。”

  “噢,是嗎?——”喬治爵士暧昧,無助的四周觀望,布魯伊絲小jie從她原先正在填寫門票的地方跳出來,說,“我幫你去找她來,喬治爵士。”

  “謝謝你,阿曼妲。”

  布魯伊絲小jie走出門去。

  “必須多找些鐵絲網。”喬治爵士喃喃地說道。

  “遊園會要用的?”

  “不,不是。是要架設在我們跟胡丘大花園在樹林子裏交接的地方的。舊的已經爛掉了,而那是他們穿越過來的地方。”

  “誰越過來?”

  “侵入私宅的人!”喬治爵士大叫說。

  “你說得叫人聽起來好象是貝姬·崔若伍德在對付驢子一般。”

  “貝姬·崔若伍德?她是誰?”喬治爵士不加思考的問說。

  “狄更斯。”

  “噢,狄更斯。我曾讀過他的《廉價雪茄煙紙》。不錯。真不錯——令我感到驚訝。不過,說正經的自從他們開了這家無聊的青年招待所,侵入私宅的人就一直是一項威脅。他們隨時隨地穿著最最叫人……

假戲成真第3章未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第3章第3小節上一小節