[續假戲成真第5章上一小節]
他在樓梯上趕上女主人。
“太太,你掉了這個。”
他一鞠躬把手帕遞過去。
她不加注意的接過去。
“是嗎?謝謝你。”
“我很遺憾,太太,你身不舒服,尤其是在你堂哥要來的時候。”
她快速地,幾乎猛烈地回答。
“我不要見伊亭尼,我不喜歡他。他壞,他一向都壞。我怕他,他會做壞事。”
餐廳的門打開,喬治爵士越過大廳上樓梯。
“海蒂,我愛的小可憐,我來幫你蓋被子。”
他們一起上樓去。他的手臂輕柔地擁著她,表情擔憂、專注。
波洛擡頭看著他們,然後轉身遇見布魯伊絲小快步走著,手上抓著些文件。
“史達斯夫人的頭痛……”他說。
“頭痛個屁!”布魯伊絲小生氣地說,然後她消失在她的辦公室裏,隨手把門關上。
波洛歎了一聲,走出前門到陽臺上。馬斯特頓太太正開著一部小汽車過來,指導著工人搭茶棚,精神旺盛地吠叫著下達命令。
她轉身跟波洛打招呼。
“真煩人,這些事情,”她說:“他們老是把東西放錯地方。不,羅傑!靠左邊一點——左邊——不是右邊!你認爲天氣怎麼樣,波洛先生?在我看來不可靠,下雨會把一切破壞掉,當然。而我們今年換了這麼一個大好的夏天。喬治爵士在哪裏?我要跟他談談停車的事。”
“他太太頭痛,去躺下來了。”
“她下午就會沒事的,”馬斯特頓太太自信地說:“她喜歡大場面,你知道。她會精心打扮一番,高興得象小孩子一樣。幫我把那堆木樁拿過來好嗎?我想標出高爾夫球輕擊比賽的場地。”
因此而被強迫服務的波洛,成了無情的馬斯特頓太太一個有用的學徒。她在辛苦的工作歇下來時,纡尊降貴的跟他交談。
“凡事都得自己動手,我發現。唯一的辦法……對了,你是愛略特的朋友吧,我相信。”
長久旅居英格蘭的波洛知道這是社交上的攀交情之語。馬斯特頓太太實際上的意思是說:“雖然你是個外人,可是我知道你是‘我們的人之一’。”她繼續
切地說著。
“‘納瑟屋’再度有人住真好。我們都很怕會變成旅館,你知道現在是什麼樣子的;開車經過鄉間,到看到的是一些招牌寫著‘客房’或是‘私人旅館’或是‘特級旅館’。所有小時候住過的房子——或去參加舞會的,非常令人傷心,是的,我非常爲‘納瑟屋’感到慶幸,當然,
愛、可憐的亞美·福裏亞特也一樣。她的命真苦——可是從不抱怨,我說。喬治爵士爲‘納瑟屋’創造了奇迹——而且沒有讓它低俗化。不知道這究竟是不是亞美·福裏亞特影響的結果——或是他自己天生的好品味。他的品味相當好,你知道。象他那樣一個人,真叫人感到驚訝。”
“據我了解,他並不是擁有封地的紳士階級吧?”他謹慎地問。
“他甚至其實並不是喬治爵士——是自封的爵士,我了解。是從喬治·山格伯爵馬戲團得來的主意,我懷疑。真的非常好玩,當然我們從不透露出去,有錢人是該讓他們稍微充充紳士氣派,你不同意嗎?好玩的是不管他的出身如何,喬治·史達斯不管到任何地方都會十分吃得開。他是個‘返祖現象’。純粹的十八世紀鄉紳類型。血統‘好’,我相信。父是個假紳士而母
是個酒吧女侍,我猜想。”
馬斯特頓太太中斷下來對一個園丁喊叫。
“不要靠近那些石楠花。你必須留下空間給右邊的九柱遊戲場。右邊——不是左邊!”
她繼續說:“真奇怪他們分不清左右。那個叫布魯伊絲的女人能幹,雖然不喜歡可憐的海蒂,有時候看她的表情好像是想把她謀殺掉。很多這些好秘書都愛上她們的老板。你想積姆·華伯頓可能到哪裏去了?他那樣堅持自稱是‘上尉’真可笑。不是正規軍人而且從沒在德軍幾哩的範圍之內待過。當然,時下不得不忍受你所能找到的人手——而且他工作努力——不過我覺得也有幾分靠不住。啊!雷奇夫婦來了。”
穿著寬松的家常褲和套頭衫的莎莉快樂地說:“我們過來幫忙。”
“有很多事要做,”馬斯特頓太太大聲說:“讓我想想看……”
波洛趁她不注意溜走,當他繞過屋角到前面陽臺上時,他成了一出新戲的觀衆。
兩個年輕的女人,穿著短褲,鮮豔的上,從樹林裏出來,正站在那裏不安地擡起頭看著屋子。他想他在她們之中認出了一個是昨天搭便車的意大利女孩。喬治爵士身
傾出史達斯夫人的臥室窗口,憤怒地對她們說話。
“你們侵入私人住宅了。”他大吼。
“什麼?”圍著綠頭巾的女孩說。
“你們不能經過這裏,私人的。”
另外一個圍著蘭頭巾的女孩快樂的說:
“拜托?納瑟坎伯碼頭……”她小心翼翼地咬音:“是這條路?拜托。”
“你們侵入私人住宅了。”喬治爵士怒吼。
“拜托?”
“侵入私人住宅!沒有路可過,你們得回去。回去!回到你們來的地方。”
當他用手勢表達時,她們看傻了眼,然後她們一起用外話磋商。最後,圍藍頭巾的女孩懷疑地說:“回去!回招待所?”
“不錯,然後你們走大路……大路……繞過那一邊。”
她們不情願的退回去,喬治爵士皺起眉頭,俯視著波洛。
“把我的時間花在趕人上。”他說:“經常由上頭的鐵門過來,那道門我上了挂鎖。現在他們從樹林子裏邊,越過籬笆,以爲他們可以從這裏輕易地到達河邊和碼頭去。呃,當然,他們從這裏去快多了。不過沒有通行權,從來就沒有。而她們全都是外人——聽不懂你說什麼,就只是用荷蘭語或什麼的吱吱喳喳回你的話。
“這兩個,一個是德人,另外一個是意大利人,我想——我昨天見過那意大利女孩從車站過來。”
“她們說各種語言……什麼事,海蒂?你說什麼?”他退回去。
波洛轉身發現奧立佛太太和一個十四歲,穿著少女團服、發育良好的女孩緊站在他身後。
“這是瑪蓮。”奧立佛太太說。
瑪蓮在她的引介下發出一聲鼻音,波洛禮貌的一鞠躬。
“她是‘被害人’。”奧立佛太太說。
瑪蓮咯咯的發笑。
“我是那恐怖的屍。”她說:“不過我身上不會有血迹。”她的語氣表現出失望。
“沒有?”
“沒有。只是被繩子勒住,如此而已。我喜歡被刺死——有大量的血紅料。”
“華伯頓上尉認爲那樣可能看起來太過于像真的一樣。”奧立佛太太說。
“在謀殺案中,我想應該要有血。”瑪蓮悶悶不樂地說,她極感興趣地看著波洛。“你見過很多謀殺案吧?她這樣說的。”
“一兩件。”波洛謙虛地說道。
他警覺到奧立佛太太正在離他們而去。
“有沒有情狂的?”瑪蓮渴望地問道。
“當然沒有。”
“我喜歡情狂。”瑪蓮津津有味地說:“我是說,在書本上讀過。”
“你或許不會喜歡遇上一個。”
“噢,我是不喜歡。你知道嗎?我相信我們這附近就有一個情狂。我外公有一次在樹林裏看見一具屍
。他嚇得跑開了,而當他再回去時卻不見了,是一個女人的屍
。不過當然他頭腦有問題,我外公,所以沒有人聽信他所說的。”
波洛設法套開了,迂回走進屋子,躲在他的臥室裏,他感到需要休息一下。
……《假戲成真》第5章在線閱讀結束,下一章“第6章”更精彩的內容等著您..