午餐是快速、提早供應的簡便冷食。一個小電影明星兩點三十分要爲園遊會剪彩開幕,原本看起來不妙,象是要下雨的天氣開始轉好了。不到下午三點,園遊會便會在熱頭上。大量的人付兩先令半的門票費,車子在長長的車道一旁排長龍。青年招待所的學生成群結隊地過來,大聲地用外語交談。馬斯特頓太太的預測沒錯,史達斯夫人正好在兩點半之前從她的臥房出來,穿著一件櫻草
的
服,戴著一頂黑
麥稭的苦力型大帽子,她戴著大量的鑽石。
布魯伊絲小嘲諷地喃喃說道:“必定以爲這是伯克郡皇家賽馬場!”
然而波洛莊重地向她稱贊:
“你穿的著套新型的服裝真美,太太。”
“很好看吧,”海蒂快樂地說:“我一切在伯克郡的皇家賽馬場穿過。”
小電影明星來了,海蒂向前迎接她。
波洛退居到幕後,他憂悶地四閑逛——一切似乎都如正常的遊園會一般進行這。有一個丟椰子遊戲場,由全心全意的喬治爵士主持,一個九柱遊戲場和一個投環遊戲場。有許多攤位展示這土産的
果、蔬菜、果醬和蛋糕——其他的一些攤位展示著“新奇的東西”。有蛋糕和
果的彩券;甚至,好象還有豬的彩券;還有給孩子玩的“摸彩箱”,一次兩便士。
現在人很多了,一項兒童舞蹈表演開場,波洛見不到奧立佛太太的人影,不過史達斯夫人櫻草般淡紅的身影在人群裏有點無所適從地閑蕩著時顯現出來。然而,大家注意力的焦點似乎是福裏亞特太太。她的外表相當改觀——穿著一件仙花藍的薄綢連
裙,戴頂時髦的灰帽子,她顯得是在主持遊園會的進行,跟剛到的人打招呼,指導人們到各個場地去。
波洛閑蕩到她附近,聽到了一些對話。
“亞美,我愛的,你好嗎?”
“噢,潘蜜拉,你和愛德華來了真好,從狄佛頓過來這麼遠的路。”
“天氣爲你不變,記得大戰前那一年吧?四點左右就烏雲密布,把整個節目都破壞掉了。”
“可是今年夏天天氣好極了。朵瑞西!好幾年沒見到你了。”
“我們感到得過來看看得意時期中的‘納瑟屋’。我看到你把堤坡上的雜樹修剪掉了。”
“是的,讓仙花更顯眼一些,你不認爲嗎?”
“它們看起來是多麼的美妙。多麼美的蘭啊!不過,我
愛的,你在去年中創造了奇迹。‘納瑟屋’真的開始看起來再度像以前一樣了。”
朵瑞西的丈夫低沈的聲音說:
“戰時過來這裏見過司令官,看到當時這裏的景象幾乎令我心碎。”
福裏亞特太太轉身跟一個較謙遜的來客打招呼。
“納普太太,很高興見到你,這位是露西嗎?看她長地多好啊!”
“她明年就畢業了,很高興見到你氣這麼好,夫人。”
“我是很好,謝謝你。你一定要去投環場地試試你的運氣,露西待回兒在茶棚裏見,納普太太,我會去茶棚裏幫忙。”
一個上了年紀的人,想必是納普先生,客客氣氣地說:
“很高興見到你回到‘納瑟屋’,夫人。就象以前的老日子一樣。”
福裏亞特太太的回答聲被匆匆向她走過來的兩個女人和一個健壯魁梧的男人所淹沒。
“亞美,愛的,這麼多年了。這看起來是個極大的成功!務必告訴我你把那玫瑰花園怎麼了,缪麗兒告訴我說你在重新整理栽種新品種的花。”
健壯的男人進來說。
“瑪瑞琳·蓋兒在什麼地方——?”
“瑞吉渴望見到她,他看過她的上一部電影。”
“戴頂大帽子的那個是她?哎呀,那身打扮可真有幾分奇異。”
“別傻了,愛的,那是海蒂·史達斯。你知道,亞美,你實在不該讓她像個服裝模特兒一樣到
走動。”
“亞美?”另一個朋友惹人注意地說:“這是羅傑·愛德華的孩子。我愛的,你回到‘納瑟屋’來了真是好。”
波洛慢慢的走開,心不在焉地投資一先令買下一張可能爲他贏得一只豬的彩券。
他仍然聽見身後“你來了真好”的話語,他不知道福裏亞特太太是否了解她完全悄悄取代了女主人的角或者這完全是無意的舉動。她今天下午,非常確定的是“納瑟屋”的福裏亞特太太的身份。
他正站在標示著“花二先令六便士朱莉卡夫人就會爲你算命”的帳篷旁邊。茶點剛剛開始供應,不再有人排長龍等待算命。波洛低頭走進帳篷裏,心甘情願地付了錢,舒舒服服地躺進一張椅子裏,讓他發痛的腳休息一下。
朱莉卡夫人穿著一件平滑的黑袍,頭上圍著一條金光閃閃的頭巾,罩著她下半部臉孔的面紗使得她的聲音略顯不清晰。當她抓起波洛的手替她快速的看手相時,一個挂著一些幸運符的金镯子叮當作響,財運亨通,美女相隨,得神相助,逃過一劫。
“你說的都非常令人歡喜,雷奇太太,但願都能實現。”
“噢!”莎莉說:“原來你認識我,是嗎?”
“我事先知道了——奧立佛太太告訴我說原先是由你擔任‘被害人’,但是被人搶過來搞占星術了。”
“我真希望去擔當‘屍’,”莎莉說:“比較安甯多了,都是積姆·華伯頓的錯。到四點沒有?我想喝茶。我四點到四點半休息。”
“還有十分鍾,”波洛看看他老式的大表說:“要不要我去幫你端一杯茶進來?”
“不,不用了。我想休息一下,這帳篷真悶,是不是還有很多人在等?”
“沒有,我想他們去排隊等喝茶了。”
“好。”
波洛出了帳篷立刻有一個女人堅決向他挑戰,要他付六便士猜一塊蛋糕的重量。一個主持一座投環遊戲場的胖女人要他試試運氣,而令他十分困窘的,他立即贏得了一個大洋娃娃,帶著大洋娃娃羞怯怯的走著,他遇上了憂郁地站在外圍一條直通碼頭的小徑附近的麥克·威曼。
“你好像玩的很開心,波洛先生。”他嘲諷地咧嘴一笑說。
波洛注視著他的獎品。
“這真是可怕,不是嗎?”他悲傷的說。
他附近的一個小孩子突然大哭,波洛迅速俯身把洋娃娃賽進孩子的臂膀。
“乖,這個給你。”
眼淚霎時止住了。
“看——懷娥麗特——這位先生多好!說謝謝——”
“兒童服裝表演!”華伯頓上尉透過擴音器大喊:“一流的——三歲到五歲,請快過來。”
波洛走向屋子去,被一個後退瞄准椰子的年輕人撞了一下。年輕人一臉不高興,波洛道歉,眼睛機械似的被年輕人襯衫的樣式迷惑住。他認出了這就……
假戲成真第6章未完,請進入下一小節繼續閱讀..