經典書庫>偵探小說>阿嘉莎·克莉絲蒂>命運之門>第5節

《命運之門》第5節

阿嘉莎·克莉絲蒂作品

  杜本絲和湯美都毫無興趣的銅燈,想不到竟然大受歡迎,杜本絲覺得很高興。

  “勃拉司福太太,真謝謝你,帶來了這麼好的東西,真別致。一定是去外guo旅行時找到的吧!”

  “是的,我們在埃及買的。”杜本絲說。

  那是八年到十年前的事了,她現在已記不清是在什麼地方買的。也許是大馬士革,也可能是巴格達或德黑蘭。不過,杜本絲覺得,目前埃及正成爲大家談論的重心,說在埃及買的似乎更有趣。而且,這銅燈看來頗有埃及風格。即使在別的guo家購買,也可能是模仿埃及那個時代的東西。

  “老實說,”杜本絲說,“放在我們家賺大了一點。所以我想--”

  “嗯,這的確必須抽簽。”黎特兒小jie說。

  黎特兒小jie是義賣會的負責人。在這一帶,她有個綽號叫“教區的唧簡”,主要是因爲教區發生任何事,她沒有一件不知道。她的姓(little)很容易引起誤會,其實她是一個身軀堂堂的高大的女人。教名是陶樂西,人們通常叫她陶蒂。

  “勃拉司福太太,希望你到義賣會來,好嗎?”

  杜本絲答應說,她會來。

  “我可以享受購買的樂趣。”杜本絲爽直說。

  “啊,我真高興你這樣想。”

  “我覺得非常好。”杜本絲說,“這種舊物義賣。因爲——唔,的確很好。我的意思是說,一個人多余的物品對別人也許正是寶貝。”

  “啊,我們一定要把這句話告訴牧師。”布萊絲·李德蕾小jie說。她是一個瘦小而年紀相當大的婦人。她接著又說:“他聽了一定非常高興。”

  “例如這個紙糊的shui桶。”杜本絲說著提起那shui桶。

  “啊,有人會買嗎?”

  “如果明天我來還沒有賣出去,我去買。”

  “可是,最近已經有非常漂亮的塑膠洗yi桶了。”

  “我不太喜歡塑膠。”杜本絲說,“這種紙糊的桶子實在非常好,即使一下子放進許多陶器,也不會破。啊,還有古老的開罐器。這種附有牛頭的,最近已經見不到了”。

  “可是,用這種開罐器可真費事。電動開罐器不是更方便嗎?”

  這種交談持續了一陣子。然後,杜本絲問有沒有自己可以幫忙的事。

  “啊,勃拉司福太太,那就麻煩你布置美術品販賣場。我想你一定很有藝術感。”

  “我可一點兒沒有藝術感。不過,讓我布置販賣場,倒是一件樂事。如果弄錯了,請告訴我一聲。”

  “人手不夠,有你幫忙真是好極了。我們很高興見到你。你的新居快整理好了吧?”

  “應該已經就緒才對。”杜本絲說,“可是看來還要花好長一段時間。電工、木工真是難纏,他們動不動就回家。”

  對于杜本絲指責電氣行和瓦斯公司表示贊同的人,展開了一場小小的論戰。

  “最糟的是瓦斯公司的人。”黎特兒小jie堅定地說。“因爲他們都來自下史坦福。而電工只有來自威爾朋克的才好。”

  牧師向幫忙的人說了些鼓勵的話,才改變了話題。牧師也表示他非常高興能見到新來的教區居民勃拉司福太太。

  “我們都很了解你。”牧師說,“啊,這是真的,也很了解你的先生。改天,我想聽聽你們兩位最有趣的故事。你們的生活一定非常有趣。我想你們大概不願意談,我也就不提了,關于上次大戰的事,你們賢伉俪可真活躍。”

  “啊,請告訴我們,牧師。”一個擺果醬瓶的女人一面離開販賣場,一面說。

  “我是在絕對秘密下獲知的。”牧師說,“昨天我看到你在墓地那邊散步,勃拉司福太太。”

  “是的。”杜本絲說,”我先參觀了教堂,這裏有一兩扇窗戶非常吸引人。”

  “不錯,那是十四世紀的,北邊側廊的那扇窗戶。不過,大部分當然都是維多利亞時代的。”

  “在墓地散步的時候,”杜本絲說,“我發覺帕金森家的墳墓倒真不少。”

  “不錯,確是如此。這一帶以前有個姓帕金森的大家族。當然,我一個也記不得了。拉普頓太太,你記得吧?”

  拉普頓太太撐著兩根手杖,年紀相當大,表情頗爲得意。

  “是的,是的,我記得帕金森太太在世時的事情——啊,帕金森老太太,就是那個住在‘領主府邸”的帕金森太太啊,真是了不起的老太太,真了不起呢。”

  “此外,我還看到一些索瑪斯或查特頓家的墳墓。”

  “哇,你對過去這一帶的情形倒相當清楚。”

  “其實,我還聽過一些關于喬丹的事——是安妮或梅麗·喬丹吧?”

  杜本絲環視衆人,喬丹這個名字似乎沒有特別引起注意。

  “說來是有人用過一個叫喬丹的女廚師,就是布拉克威爾太太,原名叫蘇珊·喬丹,只留了半年,有很多缺點。”

  “那是很久以前由事羅?”

  “不,只八年或十年以前的事,不會比這更久。”

  “現在還有姓帕金森的人住在這裏嗎?”

  “沒有,他們很久以前就全都離開了。其中一個娶了表mei,搬到肯尼亞去住了。”

  “我不知道,”杜本絲知道拉普頓太太跟當地的兒童醫院有關系,很有禮貌地說,“我不知道你是不是需要兒童讀物?不過,全是舊書。我們買下原來房主的家具時,得到了許多。”

  “你真是太好了,勃拉司福太太。當然,我們有一些人家送的好書,全是最近專門爲孩子寫的書,讓孩子看舊書,未免太可憐啦。”

  “啊,真的?”杜本絲說,“我很喜歡孩提時代擁有的書,其中也有我祖母還是孩子時候的書,我最喜歡這種書。《金銀島》、莫爾斯華斯夫人的《四個風吹的農場》和斯坦萊·韋曼的一些作品,我決不會忘記。”

  她環視四周,仿佛爲了征求大家的同意——隨後,突然看看手表,知道已經很晚,使向大家告辭。

  回到家,杜本絲把車子開進車庫,繞過房子,向前門走去。門開著,她走進去。阿勃特從裏頭出來迎接。

  “要不要茶,太太?你一定很累了。”

  “我不覺得。我已經喝過茶,在協會喝過了。點心還不錯,圓面包可真難吃。”

  “圓面包很難做。跟油炸面圈一樣難,哎!阿勒特歎口氣說,“艾美做油炸面圈,可真是一把好手。”

  “唉,那種油炸面圈沒人做得來。”

  艾美是阿勃特的妻子,幾年前去世了。不過依杜本絲自己的看法。艾美所做的蜂蜜餡餅香醇可口,但油炸面圈決不能說做得很好。

  “油炸面圈的確難做。”杜本絲說,“我自己就做不來。”

  “嗯,那有竅門的。”

  “勃拉司福先生呢?出去……

命運之門第5節未完,請進入下一小節繼續閱讀..

▷ 閱讀第5節第2小節