喝過茶後,威爾裏特太太建議打橋牌:
“我們六個人,有兩個可以入。”
加菲爾德眼露喜,建議道:“你們四人先來,我和威爾裏特小
可以
入”。
但杜克先生表示不打橋牌。加菲爾德的臉馬上沈了下來。
威爾裏特太太說:“我們可以玩一圈嘛!”
“要麼來一次‘轉桌降神’”,怎麼樣?”
羅尼提議說,嶺晚是鬼怪出沒的時候。前幾天,我們談到這件事,你記得嗎?我跟萊克羅夫特先生來這裏的路上還談著呢。”
“我是心理學研究會的會員,”萊克羅夫特明確地說,“如果他講錯了,我可以補正。”
“胡鬧!”布爾納比說。
“哦,那是頂好玩的,你不信?”懷阿裏特小說,“我的意思是信不信由你,只是玩玩而已。杜克先生,你認爲怎樣?”
“隨便吧,懷阿裏特小。”
“要把燈通通關掉,找一張合適的桌子。
不,不要那張,,太重了。”
于是,從隔壁拿來一張面上光亮的小圓桌,放在火盆前面,熄了燈,各人圍著小桌坐下。
布爾納比少校坐在女主人與懷阿裏特小_之間,羅尼·加菲爾德坐在小
的另一側。
譏諷的微笑堆滿少校的嘴角,他暗自說:
“我年輕時力玩藝叫‘up jenkins”。——他極力回憶著那蓬松頭發的女孩的名字,他曾在桌子下面運迄地握著她的手。那是很久以前玩的遊戲了,但“up jpllkins“卻曾是一種有益的活動。
大家時而朗朗歡笑,時而竊竊私語,時而講些老生常談的事。
“鬼怪是遠古的。”
“要走很久才能到來。”
“別吱聲,要是不正經的話,就什麼也沒有。”
“哎呀,大家要安靜。”
——up jenxins是一種遊戲“唉——毫無動靜。”
“當然無動靜——開始總是沒動靜的。”
“需要安靜!”
過了一陣,連前南私語也選然無存了。
死般谧靜。
羅尼·加菲爾德小聲嘟吹:“這桌子死般僵硬。”
“噓——!”
一陣微微的顫動掠過光亮的桌面,桌子開始搖動了!
“向它提問題吧。准問?你來,羅尼!”
“哦,呃——我問?問什麼呢?”
“是精靈來了嗎?”懷阿裏特提示說。
“哦!喂——是精靈到來嗎?,桌子急促地震動一下。
他意思是說來了!”懷阿裏特說。
“啊!呃——你叫什麼名字?”
沒有回答。
“要它把名字拼讀出來。”
“它怎麼能拼讀呢?”
小我們計算震動的次數。”
“啊,明白了。請你拼讀你的名字吧。”
桌子開始劇烈地搖動。
“abcdefghi…、哎呀,是i還是j”
“你問它,是i嗎?”
桌子動了一下。是i “行,請說下一個字母。”……精靈的名字叫ida。
“你給我們中的誰帶來信息呢?”
“帶來了。”
“給誰?給懷阿裏特小?”
“不是。”
“給威爾裏特太太嗎?”
“不是。”
“給萊克羅夫特先生?”
“不是”“給我嗎?”
“是的。”
“是給你的!羅尼,你再問,要它拼讀出來。”
桌子拼讀出“diana”(月亮女神)。
“diana是誰?你知道誰叫diana?”
“我不知道,至少——”
“她是你的情人?”
“你問問看,她是不是寡婦?”
他們不停地開玩笑。萊克羅夫特先生超然地微笑著,羅尼這年輕人一定在開玩笑。在火光一閃間,他瞥一眼女主人/她顯得焦慮而又若有所思,似乎思緒已飄向遙遠的境地。
布爾納比少校在想著雪。今晚又將下大雪了。這在他記憶中是最大的冬雪。
讓克先生沈得很認真,哎呀,那精靈總不把他放在眼裏,所有的信息似乎都是懷阿裏特和羅尼的。
精靈告訴懷阿裏特,說她將要去意大利,有個人陪她去,陪她的不是女人,而是男人,名字叫利奧納克,這下引起哄堂大笑。桌子還拼出一個市鎮的名字,是一大難雜亂的俄文字母,根本不是意大利文。
大家照例互相責難。
“哎——懷阿裏特,是你在搖桌子?”不稱小而直呼其名。
“你看,我沒有搖呀,我把手挪開,桌子一樣搖嘛!”
“我願意精靈拍桌子,我想要它大聲拍幾下。”
羅尼回頭對萊克羅夫特說:旬發該有拍桌子的吧?你說呢,先生?”
萊克羅夫特淡淡地說,“從現在的情況來看,大概不可能有拍桌子的啦。”
一陣沈默後,桌子似乎疲憊不堪了,問什麼都沒有反應。
“是不是ida走了?”
桌子無精打采地搖了一下。
“另請一個神靈!”
無動于衷。
突然桌子震了震就急劇地搖起來。
“好呵。你可是新來的神靈了”“對!”
“你給什麼人帶來信息嗎?”
“帶來了。”
“給我的嗎?”
“不是。”
“給懷阿裏特的嗎?”
“不是。”
“給布爾納比少校的?”
“對!”
“少校,是給你的。請你拼讀出來!”
桌子開始緩慢地搖動。
“trev——肯定是v嗎?不會是v的,trev——沒什麼意義呀!”“trevelyan(策列維裏安),錯不了!”威爾裏特太太說,“是策列維裏安上尉!”
“你是指策列維裏安上尉嗎?”
“是的。”
“你有信息給策列維裏安上尉?”
“不給他。”
“那是什麼意思呢?”
桌子又開始緩慢而有節奏地搖起來,搖得這樣慢,以至極容易計算那些字母。
“d——”停了一下“e——a d”“dead——死了?!”
“有人死了,是嗎?”
既不肯定,也不否認。桌子又搖個不停,直到字母t爲止。
“t是指trevelyan(策列維裏安)
嗎?”
“是的。”
“難道你說策列維裏安死了?”
桌子很明顯地一搖,表示:“是!”
這時,有人開始喘息,桌子旁邊開始有點騒動不安。
當羅尼重新提問時,已顯得恐懼不安:
“你是說——策列維裏安上尉死了?”
“是的!”
大家不禁啞然失措。不知道問什麼好,也不知道……
神秘的西塔福特 第2章 神秘的信息未完,請進入下一小節繼續閱讀..