數十部德它特探案作吊精選
反推理小說的代表作
作者:(英)艾德蒙·克萊裏休·波特利
翻譯:襲知
編撰:小羽一 巨頭之殒
一聲槍響,西格斯比·曼特遜那充滿機謀、頑強固執的腦袋被打開了花。他的死訊一傳開,那些生活在巨大商業漩渦中的人們,似乎感到大地在顫抖。曼特遜是這樣一個人,他在商界獨占一席,能夠指揮和擴大資本實力,是穩定金融秩序的衛士,商務危機的驅逐人,華爾街劫匪的勁敵。他有投機者和冒險家的精神,三十歲時進入金融界,不幾年就成了那裏的統治者。他大規模合並資本,只要手工
,千百萬個小家庭就要遭殃。他說,“假若我離開華爾銜,那裏就會變得乏味。”
因此,對于他的死,各方面必不可免地寄以關注。這天,在《紀錄報》辦公樓唯一一間布置舒適的房間裏,詹姆斯·莫洛伊爵士桌上的電話鈴響了。他用鋼筆作了一個手勢,秘書西爾弗先生忙放下手裏的工作,走過來拿起電話,把聽筒放在詹姆斯爵士面前。
“是卡爾文·邦納打來的,他是西格斯比·曼特遜的左右手,”西爾弗簡要地說。“他執意要和您直接談,說是有一件非常重要的消息。他是從主教橋那邊的住宅裏打來的電話,所以講話要清楚一些。”
詹姆斯爵士看了看電話機,不高興地拿起聽筒。“喂,”他用宏亮的聲音說道,然後聽著。“是的,”他說。西爾弗先生關切地看著他,過了一會兒,他看到詹姆斯臉上出現驚恐的神。“上帝啊!”詹姆斯爵士小聲嘟囔著,抓著話筒慢慢地站了起來。
“你肯定這就是全部嗎?這事情傳出來有多久了?……是的,當然,警察在那兒;可是傭人們呢?……好吧,我們試試……等一等,邦納,我非常感謝你。我會好好報答你的。你明白我的意思吧?你一進城就來找我……好吧,這可以理解。現在我必須爲你的消息采取行動了。”
詹姆斯爵士放下電話,沈思起來。他五十來歲,愛爾蘭血統,是個出的記者,又是《紀錄報》的總編。
他的舉止有種職業的機警和精明,比如眼下,思索片刻,他便拿起了火車時刻表。他准備出行,同時不忘讓人給德侖特先生打個電話。
一個穿製服的小夥子走進來說,德侖特先生的電話接通了。
“讓他們馬上把線接過來,”他對那個小夥子說。
“喂!”過了一會兒,他對著話筒喊道。
一個聲音從話筒中答道:“別喂,什麼事!你想幹什麼?”
“我是莫洛伊,”詹姆斯爵士說。
“我知道,”那個聲音說,“我是德侖特。我正在畫畫,在關鍵時刻被打斷了,我希望是重要的事情!”
“德侖特,”詹姆斯爵土加重語氣,“的確是重要的事情。我想讓你爲我們辦一件事。”
“什麼事?”
“西格斯比·曼特遜被謀殺了——頭部中彈——他們不知道是誰幹的。他們今天上午發現了屍,就在主教橋附近他的地盤上。”
回答是一陣思考時發出的“嗯嗯”聲。
“現在來吧,”詹姆斯爵士勸道。
“有吸引力!”
“那麼你是來啦?”
沈默了片刻,“聽著,莫洛伊,”聲音忽然充滿怒氣,“這事悄我幹也許合適,也許不合適,屍未受搶劫,這好象有點意思,但他也許是被一個潦倒的流
漢打倒的。他看見流
漢睡在地上,去踢人家,這種事他是幹得出來的。這樣的凶手可能很有頭腦,知道不取走錢和值錢的東西是最保險的辦法。坦白地講,我不想用一只手來絞死這樣的窮鬼。”
詹姆斯爵士對著話筒笑了笑——一種成功的微笑。“來吧,你這家夥,你都忍耐不住啦。你就承認自己想來看看這樁案子吧。”
“好吧,我盡快到這兒來吧。”德侖特在電話那頭說。
爵士這才放下話筒,轉身去看文稿,正看時下面的大街上爆發出一陣喊叫。他走到敞開的窗前,一群興高采烈的男孩子正從《太陽報》辦公樓的臺階上跑下來,沿著狹窄的街道向艦隊街奔去。每個孩子都拿著一卷報紙,一幅大版面上只有一個簡單的題目:
西格斯比·曼特遜謀殺案
詹姆斯爵士笑了,他高興地搖了搖袋裏的零錢。
“這下子賺大錢了,”他對站在身邊的西爾弗先生說。
他這句話可以算是曼特遜的墓志銘。二 德侖特的早餐
柯布爾先生坐在陽臺小桌旁,早餐快吃完時,一輛大轎車開進旅館門前的車道。“這是誰呀?”他問侍者。“我想是經理,”侍者無精打采地說。“他是專接一個坐火車來的客人。”
汽車停了,搬運夫匆忙從門廳裏跑出。柯布爾一看,高興地叫了起來。來者是一個身材修長的男子,他就是德侖特。他鑽出汽車,走上陽臺,把帽子扔到一張椅子上。他那高貴的堂·吉诃德式的臉龐上挂著微笑。他穿著一條精布緊身褲,頭發和小短胡子不太幹淨。
“柯布爾,真是奇遇啊?”德侖特喊著,沒等柯布爾站起身,就撲過來抓住他的手。
柯布爾先生說:“你來是爲了寫一樁謀殺案?”
“是的,我已經通過這兒的經理見過屍首了。”
“屍冶走以前我見過,”柯布爾先生回答說,“我想沒有什麼特別的地方,只是眼部中彈,面容沒怎麼毀壞,不是弄得到
流血,但手腕被抓撓過。”
“是這樣嗎?經理和你說的一樣。他告訴我,‘曼特遜先生穿服總是很講究’,還推斷說,他起
一定很神秘,房子裏的人沒驚動,就來到外面,似乎非常匆忙。他對我說,‘看見他的鞋子嗎?曼特遜先生的鞋總是特別整潔,可是這次的鞋帶卻系得那麼匆忙。他還把假牙忘記在屋裏了,’經理又說。‘這難道不證明他慌裏慌張嗎?’我說看上去是這樣。但是我說,‘看這兒:他如果很緊迫,爲什麼還把頭發梳得那麼仔細?這分明是藝術品。他幹嘛帶上那麼多點綴?全套內
、領扣、襪帶、懷表、表鏈、鑰匙、錢,還有兜裏的那些東西。’我這麼一說,經理也沒詞兒了。你能解釋嗎?”
柯布爾先生想了一會兒。“這些事實也許表明,他是在更快結束的時候才匆忙起來,外
和鞋是最後才穿的。”
“但假牙不是。你去問問戴假牙的人。而且我聽說,他起後根本沒有洗漱,對一個整潔的人來說,這證明他從一開始就十分匆忙。還有一件事——他背心的一個兜裏放著一塊軟皮,是包懷表用的,可他卻把懷表放在另一個兜裏。養成這種習慣的人都會覺得這事情蹊跷。事實是,既有十分激動、匆忙的痕迹,又有全然相反的痕迹。現在我不做什麼猜測。我必須首先查看現場,和住宅裏的人搞好關系。”說……
《獨一無二的案子》全文未完,請進入下一小節繼續閱讀..